Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难!
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向供其所需
一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱们,至于困难,我们有
是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱们,不
相信
议我们退出欧元区
人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他消防队员共
努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们被犹太人影响了,这也不是一点没根据
。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中祖(籍)国
们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们常常不重视善政
真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论正是我们
人类
。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行大会
中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我安全是我
最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同胞相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向同胞提供其所需的一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不相信那些提议我们退出欧元
的人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们的同胞被犹太人影响了,这也不是一点没根据的。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性同胞的进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们同胞的责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和同胞关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们的同胞常常不重视善政的真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论的正是我们的人类同胞。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行的同胞大会的心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我的同胞的安全是我的最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们同胞的行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男同胞辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向提供其所需
一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱们,
难,我们有
是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱们,不
相信那些提议我们退出欧元区
人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他消防队员共
努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们被犹太人影响了,这也不是一点没根据
。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中祖(籍)国
们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们常常不重视善政
真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论正是我们
人类
。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行大会
中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我安全是我
最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我同胞相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
们向同胞提供
所需
一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱同胞们,至于困难,我们有
是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱同胞们,不
相信那些提议我们退出欧元区
人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而同胞消防队员共同努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控们
同胞被犹太人影响了,这也不是一点没
。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性同胞进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们同胞责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和同胞关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们同胞常常不重视善政
真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论正是我们
人类同胞。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行同胞大会
中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我同胞
安全是我
最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们同胞行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男同胞辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同胞相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向同胞提供所
的一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们的同胞被犹太人影响了,这也不是一点没根据的。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性同胞的进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们同胞的责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和同胞关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们的同胞常常不重视善政的真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论的正是我们的人类同胞。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行的同胞大会的中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我的同胞的安全是我的最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们同胞的行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男同胞辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同胞相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向同胞提供其所需的一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们的同胞被犹太人影响了,这也不是一据的。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性同胞的进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们同胞的责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和同胞关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们的同胞常常不重视善政的真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论的正是我们的人类同胞。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行的同胞大会的中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我的同胞的安全是我的最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们同胞的行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男同胞辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同胞相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对同胞们伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他们向同胞提供其所需的切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不相信那些提议我们退出欧元区的人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他们的同胞被犹太人影响了,这也不是点没根据的。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性同胞的进务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们同胞的责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和同胞关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们的同胞常常不重视善政的真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论的正是我们的人类同胞。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行的同胞大会的中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我的同胞的安全是我的最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们同胞的行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男同胞辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难胞!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我胞相遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我们应该对胞们伸出
助
手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
们向
胞提供其所需
一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱胞们,至于困难,我们有
是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱胞们,不
相信那些提议我们退出欧元区
人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而胞消防队员共
努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控们
胞被犹太人影响了,这也不是一点没根据
。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中祖(籍)国
胞们伸出
助
手,让血脉再相连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性胞
进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我们感受到我们对我们胞
责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和胞关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我们胞常常不重视善政
真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我们在这里谈论正是我们
人类
胞。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行胞大会
中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我胞
安全是我
最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我们将不允许杀害我们胞
行为不受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她们比男胞辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类胞在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同!
Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.
我很高兴与我的同遇。
Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.
我应该对同
伸出援助之手。
Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.
他向同
提供其所需的一切食品。
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同,至于困难,我
有的是办法去面对。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同,
些提议我
退出欧元区的人。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同,危机使我
得
更快更彻底地改革。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同消防队员共同努力,维护设备。
Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.
新纳粹指控他的同
被犹太人影响了,这也
是一点没根据的。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同伸出援助之手,让血脉再
连。
De plus, les hommes ont également l'obligation d'engendrer des enfants de sexe féminin.
男人拥有供养女性同的进一步义务。
Soyons conscients de nos responsabilités à l'égard de nos concitoyens.
让我感受到我
对我
同
的责任。
Ainsi la famille est-elle un tissu de relations croisées impliquant parents et enfants.
因此,家庭关系指父、母和同关系。
Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.
我的同
常常
重视善政的真正价值。
Car il s'agit bien de notre prochain.
我在这里谈论的正是我
的人类同
。
Tel était le point central du Congrès des compatriotes tenu récemment à Moscou.
这是最近在莫斯科举行的同大会的中心。
La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.
我的同的安全是我的最优先事项。
Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.
我将
允许杀害我
同
的行为
受惩罚。
Les femmes népalaises travaillent beaucoup, bien davantage que les hommes.
尼泊尔妇女含辛茹苦,她比男同
辛苦得多。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我许多人类同
在赤贫中煎熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。