法语助手
  • 关闭

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身们开展这的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动的模

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

我们开展这种形式协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上消息,信,还有其它一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一动中得出有助于工发组织评价职能进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中给我

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

是欧,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

迎挪威的凯·艾德大使对联合

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的,游行刚刚提醒两被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

做法产生了良好,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这活动中得出的有助于工发组织评价职能的进步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主的爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个,游行刚刚醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄来的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

方案为需要快速工业发展国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联合国

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这例子得到,并将之用作未来行动模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

团体在邻近国家类似运动下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上消息,信,还有其它细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出有助于工发组织评价职能进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

的爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带的另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式的协

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝的

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到的

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去的三个星期在这方面是有的。

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

因此,我提出一些性的建议,供大会审议。

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展的国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威的凯·艾德大使对联合国的

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法的理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机会委员会和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用行动的模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归的问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动的下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您的,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利的信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉的死,邮寄过的珍珠,报纸上的消息,信,还有其它的一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出的有助于工发组织评价职能的进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社会、文化权利委员会在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,

révélation; conseils; remarque
éclairer
clarté www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.

天主爱在圣洗圣事中给我们。

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。

C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

生活本身我们开展这种形式协作。

Le Christ a reçu le message divin en Palestine.

基督在巴勒斯坦接受了上帝

Nous sommes un pays européen et cela n'est pas une nouvelle révélation.

我们是欧洲国家,这并非最近得到

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有

Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.

,我提出一些,供大

Ces programmes sont générateurs d'espoir et d'inspiration pour les pays qui doivent s'industrialiser rapidement.

这些方案为需要快速工业发展国家提供了希望和

Nous remercions également l'Ambassadeur Kai Eide de la Norvège des indications qu'il nous a fournies.

我们还欢迎挪威凯·艾德大使对联合国

Dieu puisse-t-il nous éclairer et nous guider dans la quête de cette aspiration légitime!

愿上帝和指导我们,以寻求实现那个合法理想。

La Commission et le Gouvernement sont en train de tirer les leçons de ces observations.

平等机委员和政府两者均有从这些结果中得到

Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.

可以从这些例子得到,并将之用作未来行动模式。

Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.

驱回情况为许多关键问题尤其是重新回归问题提供了

Devant la réussite de cette entreprise, les prisonniers avaient eu l'idée d'essayer d'autres projets.

这一做法产生了良好结果,使犯人得到,他们开始进行其他项目。

Ils ont parfois recouru à la violence, sous l'influence de mouvements analogues dans des pays voisins.

这些团体在邻近国家类似运动下曾几度诉诸于暴力行动。

Bonjour, Mdme, j’ i vu votre nnonce sur l’internet , vous vez un studio à louer ?

你好,女士,我在网站上看到了您,你有个单间要出租是么?

Information, éducation, sensibilisation sur les droits de la femme et de l'enfant

关于妇女和儿童权利信息、教育和宣传

La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.

Morstan上尉死,邮寄过来珍珠,报纸上消息,信,还有其它一些细节。

Les éclairages apportés par cet exercice ont contribué à professionnaliser davantage la fonction d'évaluation de l'ONUDI.

从这一活动中得出有助于工发组织评价职能进一步专业化。

Les observations générales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels donnent quelques indications à cet égard.

经济、社、文化权利委员在这方面提供了一些

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 启示 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


启蒙世纪, 启蒙运动时代, 启明星, 启莫里灰岩, 启莫里阶, 启示, 启示录, 启示宗教, 启事, 启事栏,