法语助手
  • 关闭
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女和尚在佛教教中是有地位的。

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫的责任是加强多边协议和尚不能胜任这一使命的国家的能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受员会的两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆的贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚们出民族主

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中的有学生、和尚、教师、记者和当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的和尚们出民族主,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果到计划中的评价和尚待提交的报告,可能的遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚员会(僧伽)仍然认为尼姑只是女教徒,不是和尚

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业的答复显示出某些良好做法和尚待改进的初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

是,和尚们做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女可以依照大乘佛教的规则,接受女和尚的剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得的进展成绩和尚待做的工作,并成为来年的指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女义中是有地位的。

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫的责任是加强多边协议不能胜任这一使命的国家的能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委员会的两名员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚提·戴里亚姆的贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗大师、尼姑的培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中的有学生、师、记者当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的们出于民族主义考,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中的评价待提交的报告,可能的遵守率79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

,妇女必须首先由一名女其剃度,随后,还要由男其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家委员会(僧伽)仍然认尼姑只是女徒,不是

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的寺庙洗劫一空,殴打了,砸坏了菩萨的塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘中已没有女,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业的答复显示出某些良好做法待改进的初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,们做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘中还有女,这意味着妇女可以依照大乘的规则,接受女的剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得的进展待做的工作,并来年的指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁贝尔朗在1880年开始研究并功分离出造狂犬病的病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名尼留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫责任是加强多边协议和尚不能胜任这一使命国家能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委员会两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统菩萨,十世纪和尚们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中有学生、和尚、教师、记者和当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪和尚们出于民族主义考,以这个菩萨取代了传统菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中评价和尚待提交报告,可能遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚委员会(僧伽)仍然认为尼只是女教徒,不是和尚

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业答复显示出某些良好做法和尚待改进初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,和尚们做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女可以依照大乘佛教规则,接受女和尚剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得进展成绩和尚待做工作,并成为指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

方面,女和尚在佛教教义中是有地位的。

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫的责任是加强多边协议和尚不能胜任命的国家的能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

些活动受益于委员会的两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆的贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

代替了传统的外,十世纪的和尚们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中的有学生、和尚、教师、记者和当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的和尚们出于民族主义考,以取代了传统的外

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中的评价和尚待提交的报告,可能的遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚委员会(僧伽)仍然认为尼姑只是女教徒,不是和尚

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫空,殴打了和尚,砸坏了的塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

些企业的答复显示出某些良好做法和尚待改进的初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,和尚们做了个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

方面,大乘佛教中还有女和尚意味着妇女可以依照大乘佛教的规则,接受女和尚的剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

格勒布进展报告评估了已取得的进展成绩和尚待做的工作,并成为年的指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女和尚在佛教教义是有地位的。

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫的责任是加强多边协议和尚不能胜任一使命的国家的能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

些活动受益于委员会的两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆的贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的和尚们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在的有学生、和尚、教师、记者和当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的和尚们出于民族主义考菩萨取代了传统的外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划的评价和尚待提交的报告,可能的遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚委员会(僧伽)仍然认为尼姑只是女教徒,不是和尚

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

些企业的答复显示出某些良好做法和尚待改进的初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,和尚们做了一木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教还有女和尚意味着妇女可依照大乘佛教的规则,接受女和尚的剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的佛教和尚在濒危森林建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得的进展成绩和尚待做的工作,并成为来年的指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

们紧迫责任是加强多边协议和尚胜任这一使命国家力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委员会两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统外来菩萨,十世纪和尚们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中有学生、和尚、教师、记者和当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪和尚们出于民族主义考,以这个菩萨取代了传统外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中评价和尚待提交报告,遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚委员会(僧伽)仍然认为只是女教徒,不是和尚

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业答复显示出某些良好做法和尚待改进初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,和尚们做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女以依照大乘佛教规则,接受女和尚剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得进展成绩和尚待做工作,并成为来年指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,在佛教教义中是有地位的。

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫的责任是加强多边协议不能胜任这一使命的国家的能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委员会的两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚提·戴里亚姆的贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、尼姑的培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中的有学生、、教师、记者当选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的们出于民族主义考,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中的评价待提交的报告,可能的遵守率79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成,妇必须首先由一名度,随后,还要由男度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒委员会(僧伽)仍然认尼姑只是教徒,不是

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了,砸坏了菩萨的塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有,因此,也不会再有新人被度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业的答复显示出某些良好做法待改进的初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,们做了一个木鱼,并每日敲击头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有,这意味着妇可以依照大乘佛教的规则,接受度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的佛教在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得的进展成绩待做的工作,并成来年的指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女在佛教教义中是有地位的。

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫的责任是加强多边协议不能胜任这一使命的国家的能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委员会的两名成员多尔卡丝·科克尔-阿提·戴里姆的贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统的外来菩萨,十世纪的们出于民族主义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、尼姑的培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中的有学生、、教师、记选议员。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的们出于民族主义考,以这个菩萨取代了传统的外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中的评价待提交的报告,可能的遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女,妇女必须首先由一名女为其剃度,随后,还要由男为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒委员会(僧伽)仍然认为尼姑只是女教徒,不是

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了,砸坏了菩萨的塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女,因此,也不会再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业的答复显示出某些良好做法待改进的初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,们做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女,这意味着妇女可以依照大乘佛教的规则,接受女的剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的佛教在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得的进展成绩待做的工作,并成为来年的指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作卡尔梅特、鲁贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),
hé shàng
bonze
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼姑。

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

我们紧迫责任是加强多边协议和尚不能胜任这一使命国家能力。

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委两名成多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆贡献。

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个菩萨代替了传统外来菩萨,十世纪和尚们出于义考

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑培训活动。

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中有学生、和尚、教师、记者和当选议

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪和尚们出于义考,以这个菩萨取代了传统外来菩萨。

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考到计划中评价和尚待提交报告,可能遵守率为79%。

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚(僧伽)仍然认为尼姑只是女教徒,不是和尚

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨塑像。

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不再有新人被剃度。

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业答复显示出某些良好做法和尚待改进初步情况。

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

于是,和尚们做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女可以依照大乘佛教规则,接受女和尚剃度。

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得进展成绩和尚待做工作,并成为来年指针。

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病病毒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和尚 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


和洽, 和亲, 和善, 和善的, 和善的样子, 和尚, 和尚庙, 和尚头, 和声, 和声(学),