Le Myanmar adhère aux cinq principes de la coexistence pacifique, qui sont la pierre angulaire de notre politique étrangère.
缅甸坚持和平共处五项原则,这是我们外交政策的基石。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地国家
权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平处五项原则》的创始国之一,
一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平处五项原则的
起者之一,
也
信,只有通过和平
处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
也是和平
处五项原则的
倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
是和平
处五项原则的
起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平
处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平处五项原则的基础上,积极
展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类
展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《处五项原则》的创始
之一,缅甸一丝不苟地尊重
家主权
等、互不侵犯、不干涉它
内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为处五项原则的
同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过
处与不干涉他
内政,
际社会才能培育
建立
与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史现实都告诉我们,只有遵循
处五项原则,严格遵循《联合
宪章》的宗旨
原则,世界各
才能真正
睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是处五项原则的
同倡议者,因此审慎地遵守各
主权
等、不干涉
不干预内政、贸易
际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是处五项原则的
同发起者之一,因此认真遵守各
主权
等、不干预
干涉他
内政、贸易
际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各以及各民族应该在尊重
处五项原则基础上通过对话
合作,努力在相互之间建立信心
信任,
处五项原则是保障
际
与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的外交政策,在
处五项原则的基础上,积极发展与世界各
的友好合作关系,推动
际对话与合作,为
际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合
宪章》的宗旨、原则
际法准则,遵循
处五项原则,是确保世界
与稳定,实现人类
同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共五项原则》的创始国之一,缅甸一丝
苟地尊重国家主权平等、
侵犯、
涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共
涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平
安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相
。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、
涉和
预内政、贸易和国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、
预和
涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和平共五项原则基础上通过对话和合作,努力在相
之间建立信心和信任,和平共
五项原则是保障国际和平
安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共五项原则的基础上,积极发展
世界各国的友好合作关系,推动国际对话
合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共五项原则,是确保世界和平
稳定,实现人类共同发展
繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五项原则》的创始之一,缅甸一丝不苟地尊重
家主权平等、互不侵犯、不干涉它
内
的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他内
,
社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合宪章》的宗旨和原则,世界各
才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各主权平等、不干涉和不干预内
、贸易和
航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各主权平等、不干预和干涉他
内
、贸易和
航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之,各
以及各民族应该在尊重和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障
和平与安全的健全
治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各
的友好合作关系,推动
对话与合作,为
秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合
宪章》的宗旨、原则和
法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权
等、互不侵犯、不干涉它国内政的
则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和则的
同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和
与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和
与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和
则,世界各国才能真正和睦相
。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和则的
同倡议者,因此审慎地遵守各国主权
等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等
则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和则的
同发起者之一,因此认真遵守各国主权
等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等
则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重和则基础上通过对话和合作,努力在相互之间建立信心和信任,和
则是保障国际和
与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和外交政策,在和
则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、
则和国际法准则,遵循和
则,是确保世界和
与稳定,实现人类
同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五项》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家
权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的
。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五项的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和
,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共处五项的共同倡议者,因此审慎地遵守各国
权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等
。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共处五项的共同发起者之一,因此认真遵守各国
权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
即将进入新千年期之际,各国
及各民族应该
尊重和平共处五项
基础上通过对话和合作,努力
相互之间建立信心和信任,和平共处五项
是保障国际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自的和平外交政策,
和平共处五项
的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、
和国际法准
,遵循和平共处五项
,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝苟地尊重国家主权平等、互
侵犯、
它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过和平共处与他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、和
预内政、贸易和国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是和平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、预和
他国内政、贸易和国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该
尊重和平共处五项原则
础上通过对话和合作,努力
相互之间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治
础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,和平共处五项原则的
础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要
础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
作为《和平共处五项原则》的创始国,
甸
丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
作为和平共处五项原则的共同发起者,
甸也坚信,只有通过和平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育和建立和平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史和现实都告诉我们,只有遵循和平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨和原则,世界各国才能真正和睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
甸也是和平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉和不干预内政、贸易和国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
甸是和平共处五项原则的共同发起者
,因此认真遵守各国主权平等、不干预和干涉他国内政、贸易和国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期际,各国以及各民族应该在尊重和平共处五项原则基础上通过对话和合作,努力在相互
间建立信心和信任,和平共处五项原则是保障国际和平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的和平外交政策,在和平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合作关系,推动国际对话与合作,为国际秩序更加公正合理作出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则和国际法准则,遵循和平共处五项原则,是确保世界和平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine de tous les États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des pays.
《
平共处五项原则》的创始国之一,缅甸一丝不苟地尊重国家主权平等、互不侵犯、不干涉它国内政的原则。
En tant que coïnitiateur des cinq Principes de la coexistence pacifique, le Myanmar est d'autre part fermement convaincu que la communauté internationale ne pourra instaurer et entretenir la paix et la sécurité qu'au moyen de la non-intervention et de la coexistence pacifique.
平共处五项原则的共同发起者之一,缅甸也坚信,只有通过
平共处与不干涉他国内政,国际社会才能培育
建立
平与安全。
Tant l'histoire que les réalités actuelles nous apprennent que les pays ne sauraient vivre en harmonie s'ils ne suivent pas les cinq principes de la coexistence pacifique et ne se conforment pas strictement aux buts et principes de la Charte des Nations Unies.
历史现实都告诉我们,只有遵循
平共处五项原则,严格遵循《联合国宪章》的宗旨
原则,世界各国才能真正
睦相处。
Le Myanmar est également l'un des initiateurs des cinq Principes de la coexistence pacifique et, en tant que tel, respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures ainsi que la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸也是平共处五项原则的共同倡议者,因此审慎地遵守各国主权平等、不干涉
不干预内政、贸易
国际航行的自由等原则。
Le Myanmar est l'un des initiateurs des Cinq principes de la coexistence pacifique et, à ce titre, il respecte scrupuleusement les principes de l'égalité souveraine des États, de la non-intervention et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États, et de la liberté du commerce et de la navigation internationale.
缅甸是平共处五项原则的共同发起者之一,因此认真遵守各国主权平等、不干预
干涉他国内政、贸易
国际航行自由等原则。
À l'aube d'un nouveau millénaire, États et nations devraient faire de l'instauration de la confiance mutuelle le centre de leurs efforts, grâce à un dialogue et une coopération reposant sur le respect des cinq principes de la coexistence pacifique, qui constituent une base politique adéquate pour garantir la paix et la sécurité internationales.
在即将进入新千年期之际,各国以及各民族应该在尊重平共处五项原则基础上通过对话
合
,努力在相互之间建立信心
信任,
平共处五项原则是保障国际
平与安全的健全政治基础。
Nous continuerons à appliquer une politique étrangère indépendante et pacifique, à promouvoir activement, sur la base des cinq principes de la coexistence pacifique, nos relations d'amitié et de coopération avec les autres pays du monde, à renforcer le dialogue et la coopération entre les nations afin d'apporter une contribution constructive à l'instauration d'un nouvel ordre international, plus juste et plus rationnel.
我们将继续奉行独立自主的平外交政策,在
平共处五项原则的基础上,积极发展与世界各国的友好合
关系,推动国际对话与合
,
国际秩序更加公正合理
出建设性的贡献。
Ils soulignent que dans la situation actuelle, il est indispensable de respecter strictement les buts et les principes fondamentaux inscrits dans la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, et qu'il faut absolument que la communauté internationale se conforme aux cinq principes de la coexistence pacifique, car il s'agit des fondements du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde entier, du développement universel et du progrès de l'humanité.
五国外长强调,在当前形势下,严格遵守《联合国宪章》的宗旨、原则国际法准则,遵循
平共处五项原则,是确保世界
平与稳定,实现人类共同发展与繁荣的重要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。