法语助手
  • 关闭

哈瓦那

添加到生词本

Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其全球性问题都曾哈瓦首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近哈瓦举行的地区研讨会个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设哈瓦的拉丁美洲国际法庭审判

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

周的时间里,哈瓦作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦首脑会议表明,人类应当人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

否知道她的外交官哈瓦这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

的申请被哈瓦美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,直被关押哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

本国其港口广泛借鉴哈瓦港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦举行的地区研讨会就是一个服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦的拉丁美洲国际法判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾哈瓦首脑议上进行了论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近哈瓦举行的地区研个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设哈瓦的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

的时间里,哈瓦作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦首脑议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们哈瓦都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他直被关押哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

本国其他港口广泛借鉴哈瓦港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次议取得了成功,并且通过了项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦首脑会议上进行讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦市上空,侵巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦市Melia Cohiba旅馆发生事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

巴还建议,由设在哈瓦的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在哈瓦省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得成功,并且通过一项最后文件——《哈瓦宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会议上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越上空,侵犯了领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会议取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba)

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在首脑会上进行了讨论。

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在举行的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的市上空,侵犯了古巴领空。

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会表明,人类应当是人道的。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样行事的?

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架机被毁,一些设施和住房受损。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架市中心,散发宣传材料。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进行必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.

于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和)得以实施。

Cet événement s'est achevé avec succès; un document final, la Déclaration de La Havane, a été adopté.

这次会取得了成功,并且通过了一项最后文件——《宣言》。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,