法语助手
  • 关闭

哈瓦那

添加到生词本

Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦那作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,他一直被关押在哈瓦那省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那市上了古巴领

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦那都是这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦那美利坚合众国“利益”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要的经济和政治改革没有现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的首

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在是这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,播电台和国际播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题曾在首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口泛借鉴在港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦那作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议表明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时一直被关押在哈瓦那省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦那都是这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

的申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那的拉丁美洲国际法庭审判们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题及其全球性问题都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其港口广泛借鉴在哈瓦那港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


doublette, doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那Melia Cohiba发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦那作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议表明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时来,他一直被关押在哈瓦那省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦那都是这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些及其他全球性都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

周的时间里,哈瓦那作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议表明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,被关押在哈瓦那省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官哈瓦那都是这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那的地区研讨会就是个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

的申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那的拉丁美洲国际法庭审判

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

《北京规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其全球性问题都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其港口广泛借鉴在哈瓦那港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,

用户正在搜索


du, , Du barry, Du bellay, Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那市Melia Cohiba旅馆弹爆事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦那作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议表明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,他一直被关押在哈瓦那省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在哈瓦那都是事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,一设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


duettiste, duetto, Dufaure, Dufay, duffel-coat, Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,作了南方的都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

脑会议表明,人类应当是人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

时以来,他一直被关押在省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她的外交官们在都是这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在的地区研讨会就是一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


duha, Duhamel, Duhem, duire, duisburg, duit, duitage, duite, duiter, Dujardin,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周的时间里,哈瓦那作了南方的首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议表明,人类应当人道的。

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,他一直被关押在哈瓦那省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”的飞机飞越哈瓦那市上,侵犯了古巴领

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

否知道的外交官们在哈瓦那这样事的?

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那的地区研讨会就一个很有说服力的证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

他的申请被哈瓦那众国“益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那的拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口的经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要的经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持的网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺的自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元的毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

一周时间里,作了南方首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

首脑会议表,人类应当是人道

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,他一直被关押省Quivican监狱。

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

“救援兄弟”飞机飞越市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她外交官们都是这样

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近地区研讨会就是一个很有说服力

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

申请被美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设拉丁美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

加勒比,海地广播电台和国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

本国其他港口广泛借鉴港口经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

对进必要经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持网站已刊登《宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺自决权得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,
Hāwǎnà
la Havane (capitale de Cuba) 法语 助 手 版 权 所 有

Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.

哈瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。

Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.

在一周时间里,哈瓦那作了南方首都。

Le Sommet de la Havane nous a montré que l'humanité devrait être humaine.

哈瓦那首脑会议表明,人类应当是人道

Il se trouve depuis lors à la prison de Quivican, dans la province de La Havane.

从那时以来,他一直被关押在哈瓦那省Quivican

Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.

援兄弟”飞机飞越哈瓦那市上空,侵犯了古巴领空。

Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?

她是否知道她外交官们在哈瓦那都是这样

Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.

最近在哈瓦那地区研讨会就是一个很有说服力证明。

Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.

申请被哈瓦那美利坚合众国“利益代表处”退回。

Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.

古巴还建议,由设在哈瓦那美洲国际法庭审判他们。

Voir les Règles de Beijing, par. 13.2, et les Règles de La Havane, par. 17.

见《北京规则》第13条第2款和《哈瓦那规则》第17条。

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

在加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

Ces questions et d'autres enjeux planétaires ont été débattus au Sommet de La Havane.

这些问题以及其他全球性问题都曾在哈瓦那首脑会议上进了讨论。

Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.

在本国其他港口广泛借鉴在哈瓦那港口经验。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.

哈瓦那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。

La Havane n'a montré aucun intérêt à mettre en pratique des réformes économiques et politiques nécessaires.

哈瓦那对进必要经济和政治改革没有表现出任何兴趣。

Une copie de la Déclaration de la Havane est accessible sur le site WEB de la Division.

该司维持网站已刊登《哈瓦那宣言》全文。

On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.

各国人民基本和不可剥夺自决权在哈瓦那得到重申。

Ainsi, l'exportation de Havana Club Rum pourrait produire des recettes brutes s'élevant à 38 millions de dollars.

例如,出口哈瓦那夜总会朗姆酒有可能产生3 800万美元毛收入。

VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre

旅游业委员会第八次会议,9月于哈瓦那

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 哈瓦那 的法语例句

用户正在搜索


Duployé, Duport, duporthite, Duprat, Dupré, duprène, Duprez, Dupuis, Dupuytren, duquel,

相似单词


哈氏虫属, 哈氏豆属, 哈特曼属, 哈特苇种油页岩, 哈铁锆石, 哈瓦那, 哈伟藻属, 哈西陨铁, 哈腰, 哈腰曲背,