D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有国家和国际一级调动必要的财政资
造适当的经济条件,那么就会象秘书长
报告中恰当地指出的那样,“《宣言》
当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实
”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然,
存
着明显的“庇护疲劳症”迹象,
且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首
内,对难民的持续存
给接收国和当地社区造成的
当当的负担,相关的区域安全问题以及大湖地区境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一调动必要
财政资源并创造适
经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰
地指出
那样,“《宣言》
话将只能是黯淡地提醒我们,人类
需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高
包括国家元首在内,对难民
持续存在给接收国和
地社区造成
负担,相关
区域安全问题以及大湖地区境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当
钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一级调动必要财政资源并创造适当
经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰当
指出
那样,“《宣言》
当当
话将只能是黯淡
提醒我们,人类
需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首在内,对难民
持续存在给接收国和当
造成
当当
负担,相关
域安全问题以及大湖
境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一级调动必要的财政资源并创适当的经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰当地指出的那样,“《宣言》
当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显的“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首在内,对难民的持续存在给接收国和当地社的
当当的负担,相关的
域安全问题以及大湖地
境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一级调动必要的财政资源并创造适当的经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰当地指出的那样,“《宣言》当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显的“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首在,
民的持续存在给接收国和当地社区造成的
当当的负担,相关的区域安全问题以及大湖地区境
国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一级调动必要的财政资源并创造适当的经济条件,那么就会象秘书长在恰当
指出的那样,“《宣言》
当当的话将只能是黯淡
我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显的“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首在内,对难民的持续存在给接收国和当
社区造成的
当当的负担,相关的区域安全问题以及大湖
区境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在和
际一级调动必要的财政资源并创造适当的经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰当地指出的那样,“《宣言》
当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显的“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包元首在内,对难民的持续存在给接收
和当地社区造成的
当当的负担,相关的区域安全问题以及大湖地区境内
间关系表示担忧。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当的钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在家和
际一级调动必要的财政资源并创造适当的经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰当地指
的那样,“《宣言》
当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显的“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括家元首在内,对难民的持续存在给
和当地社区造成的
当当的负担,相关的区域安全问题以及大湖地区境内
家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
","脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一调动必要
财政资源并创造适
经济条件,那么就会象秘书长在报告中恰
地指出
那样,“《宣言》
话将只能是黯淡地提醒我们,人类
需要被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显“庇护疲劳症”迹象,而且过去几年中,坦桑尼亚政府
员包括国家元首在内,对难民
持续存在给接收国和
地社区造成
负担,相关
区域安全问题以及大湖地区境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'argent, dit le facteur a voix basse.
"当当
钱,"脚夫低声说道。
Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.
如果没有在国家和国际一级调动必财政资源并创造适当
经济条件,那么
秘书长在报告中恰当地指出
那样,“《宣言》
当当
话将只能是黯淡地提醒我们,人类
被忽视,承诺没有实现”。
Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.
然而,现在存在着明显“庇护疲劳症”迹
,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首在内,对难民
持续存在给接收国和当地社区造成
当当
负担,相关
区域安全问题以及大湖地区境内国家间关系表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。