Tous les bâtiments commerciaux avaient été complètement pillés.
所有的商业建筑都被洗劫一空。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业建筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民
住宅和商业建筑、“未被认可
村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、商业、农业和制造业部门一些领域——
就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle recherche et propose également l'application de toutes méthodes ou mesures techniques capables d'éviter ou de diminuer les troubles causés par des exploitations commerciales ou lors de chantiers, de constructions, de travaux d'aménagements.
该委员会还就消除或减少商业活动、建筑工程和其他现场及转化工作所造成的混乱状态进行调查,并提供相关的方法和技术。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业建筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,
是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和业建筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle recherche et propose également l'application de toutes méthodes ou mesures techniques capables d'éviter ou de diminuer les troubles causés par des exploitations commerciales ou lors de chantiers, de constructions, de travaux d'aménagements.
该委员会还就消除或减少商业活动、建筑工程和其他现场及转化工作所造成的混乱状态进行调查,并提供相关的方法和技术。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业建筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是筑、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,
是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民
住宅和商业建筑、“未被认可
村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、商业、农业和制造业部门一
领域——
就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les cas signalés à l'attention du Rapporteur spécial figure notamment la destruction systématique d'habitations et de locaux commerciaux appartenant à des habitants «indésirables» ou à des opposants politiques, et de «villages non reconnus», par exemple.
向特别报告员报告的案例包括系统拆毁“不受欢迎”居民的住宅和商业建筑、“未被认可的村庄”、政治对手等等。
En Argentine, l'emploi du secteur structuré a baissé jusqu'au troisième trimestre, notamment dans le bâtiment, le commerce, l'agriculture et une partie du secteur manufacturier, mais a légèrement augmenté dans le secteur financier et dans l'immobilier.
阿根廷第三季正规部门——特别是建筑、商业、农业和制造业部门的一些领域——的就业率下降,但是金融部门和房地产业则有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。