4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当的国际词
”改为“前置适当的国际
符号”。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当的国际词
”改为“前置适当的国际
符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天的会议还突出说明家庭对于国际社会的重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些国际组织的记帐
。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际的平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
国际的定义和统
的工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区域级和国际
级金融情报
之间开展合作的情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰国是亚太旅游教培机构网经验交流国际牵。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《国际公立会计准则》编写的财务报告对于工发组织的利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他国际组织的有关务须将会计准则专家组的关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了国际牵开展的工作进展情况并
订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在国际社会提供关键方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办的妇女研究国际会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门参加国际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《国际公立会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次国际公立
会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是在国际还没有与接受国谈判达成部队地
协定之前就已进入当地领土的。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及的计算系国际货币基金组织定义的特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《国际公立会计准则》,财务报表也要披露未来与工作人员有关的费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐系国际货币基金定义的特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与国际刑事法院对口定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当国际单
制词头”改为“前置适当
国际单
制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天会议还突出说明家庭单
对于国际社会
重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些国际组织
记帐单
。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
国际单
制
平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
国际单制
定义和统
工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区域级和国际
级金融情报单
之间开展合作
情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰国是亚太旅游教培机构网经验交流国际牵头单。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《国际公立单会计准则》编写
报告对于工发组织
利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他国际组织有关单
须将会计准则专家组
关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了国际牵头单开展
工作进展情况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在国际社会提供关键单方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办妇女研究单
国际会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门单参加国际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《国际公立单会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次国际公立单
会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是在国际单还没有与接受国谈判达成部队地
协定之前就已进入当地领土
。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及计算单
系国际货币基金组织定义
特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《国际公立单会计准则》,
报表也要披露未来与工作人员有关
费
,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐单系国际货币基金定义
特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与国际刑事法院对口单定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当际单位制词头”改为“前置适当
际单位制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天会议还突出说明家庭单位对于
际社会
重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些
际组织
记帐单位。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
际单位制
平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
际单位制
定义和统
工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区域级和
际
级金融情报单位之间开展合作
情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰是亚太旅游教培机构网经验交流
际牵头单位。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《际公立单位会计准则》编
务报告对于工发组织
利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他际组织
有关单位务须将会计准则专家组
关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了际牵头单位开展
工作进展情况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在际社会提供关键单位方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办妇女研究单位
际会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门单位参加际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《际公立单位会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次
际公立单位会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是在际单位还没有与接受
谈判达成部队地位协定之前就已进入当地领土
。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及计算单位系
际货币基金组织定义
特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《际公立单位会计准则》,
务报表也要披露未来与工作人员有关
费
,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐单位系际货币基金定义
特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与际刑事法院对口单位定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当单位制词头”改为“前置适当
单位制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天会议还突出说明家庭单位对
社会
重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些
组织
记帐单位。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用单位制
平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
单位制
定义和统
工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了在区域
级和
级金融情报单位之间开展合作
情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰是亚太旅游教培机构网经验交流
牵头单位。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《公立单位会计准则》编写
财务报告对
工发组织
利益有
者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他组织
有
单位务须将会计准则专家组
切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了牵头单位开展
工作进展情况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在社会提供
键单位方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办妇女研究单位
会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门单位参加合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《公立单位会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次
公立单位会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是在单位还没有与接受
谈判达成部队地位协定之前就已进入当地领土
。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及计算单位系
货币基金组织定义
特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《公立单位会计准则》,财务报表也要披露未来与工作人员有
费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐单位系货币基金定义
特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与刑事法院对口单位定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当的国际单词头”改为“前置适当的国际单
号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天的会议还突出说明家庭单对于国际社会的重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些国际组织的记帐单
。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单的平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
国际单的定义和统
的工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于区域
级和国际
级金融情报单
之间开展合作的情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰国是亚太旅游教培机构网经验交流国际牵头单。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《国际公立单会计准则》编写的财务报告对于工发组织的利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他国际组织的有关单务须将会计准则专家组的关切考
。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了国际牵头单开展的工作进展情况并
订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
国际社会提供关键单
方面存
缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办的妇女研究单国际会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门单参加国际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《国际公立单
会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次国际公立单
会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是国际单
还没有与接受国谈判达成部队地
协定之前就已进入当地领土的。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及的计算单系国际货币基金组织定义的特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《国际公立单会计准则》,财务报表也要披露未来与工作人员有关的费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐单系国际货币基金定义的特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与国际刑事法院对口单定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当的国际单位制词头”改为“前置适当的国际单位制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天的会议还突出说明家庭单位对于国际社会的重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织其他
些国际组织的记帐单位。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单位制的平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
国际单位制的定义统
的工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区域国际
金
单位之间开展合作的
况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰国是亚太旅游教培机构网经验交流国际牵头单位。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《国际公立单位会计准则》编写的财务告对于工发组织的利益有关者来说更加可信
透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他国际组织的有关单位务须将会计准则专家组的关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了国际牵头单位开展的工作进展况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在国际社会提供关键单位方面存在缺口,我们需要继续处理这问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办的妇女研究单位国际会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门单位参加国际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《国际公立单位会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次国际公立单位会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持平行动是在国际单位还没有与接受国谈判达成部队地位协定之前就已进入当地领土的。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及的计算单位系国际货币基金组织定义的特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《国际公立单位会计准则》,财务表也要披露未来与工作人员有关的费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐单位系国际货币基金定义的特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与国际刑事法院对口单位定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当国际
制词头”改为“前置适当
国际
制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天议还突出说明家庭
对于国际社
重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些国际组织
记帐
。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际制
当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
国际制
定义和统
工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区域级和国际
级金融情报
之间开展合作
情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰国是亚太旅游教培机构网经验交流国际牵头。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《国际公立计准则》编写
财务报告对于工发组织
利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他国际组织有关
务须将
计准则专家组
关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
议审评了国际牵头
开展
工作进展情况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在国际社提供关键
方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合组办
妇女研究
国际
议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门参加国际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届议上,工业发展理事
原则上同意通过《国际公立
计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次国际公立
计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和行动是在国际
还没有与接受国谈判达成部队地
协定之前就已进入当地领土
。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及计算
系国际货币基金组织定义
特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《国际公立计准则》,财务报表也要披露未来与工作人员有关
费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐系国际货币基金定义
特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与国际刑事法院对口定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当的国际位制词头”改为“前置适当的国际
位制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天的会议还突出说明家庭位对于国际社会的重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些国际组织的记帐
位。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际位制的平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
国际位制的定义和统
的工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区和国际
金融
位之间开展合作的
况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰国是亚太旅游教培机构网经验交流国际牵头位。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《国际公立位会计准则》编写的财务
告对于工发组织的利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他国际组织的有关位务须将会计准则专家组的关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了国际牵头位开展的工作进展
况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在国际社会提供关键位方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办的妇女研究位国际会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行社等私营部门位参加国际合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《国际公立位会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次国际公立
位会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是在国际位还没有与接受国谈判达成部队地位协定之前就已进入当地领土的。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及的计算位系国际货币基金组织定义的特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《国际公立位会计准则》,财务
表也要披露未来与工作人员有关的费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐位系国际货币基金定义的特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与国际刑事法院对口位定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".
1.5.7.1(c) 将“连同适当的单位制词头”改为“前置适当的
单位制符号”。
La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.
今天的会议还突出说明家庭单位对于会的重要性。
Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.
特别提款权还作为基金组织和其他些
组织的记帐单位。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用单位制的平衡当量浓度。
Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.
单位制的定义和统
的工作已启动了约两个世纪。
Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.
答复中还提供了关于在区域级和
级金融情报单位之间开展合作的情况。
La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.
泰是亚太旅游教培机构网经验交流
牵头单位。
Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.
根据《公立单位会计准则》编写的财务报告对于工发组织的利益有关者来说更加可信和透明。
Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.
因此,其他组织的有关单位务须将会计准则专家组的关切考虑在内。
La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.
会议审评了牵头单位开展的工作进展情况并制订了
套建议。
La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.
在会提供关键单位方面存在缺口,我们需要继续处理这
问题。
Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.
人口基金支持古巴妇女联合会组办的妇女研究单位会议。
Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.
必须让银行或旅行等私营部门单位参加
合作。
À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.
G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《公立单位会计准则》。
À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.
为此,将向所有审计员举办次
公立单位会计准则培训班。
Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.
有些支持和平行动是在单位还没有与接受
谈判达成部队地位协定之前就已进入当地领土的。
L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
本条述及的计算单位系货币基金组织定义的特别提款权。
Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.
根据《公立单位会计准则》,财务报表也要披露未来与工作人员有关的费用,其中包括离职后医疗保险。
7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.
“6.7.3 本条所涉记帐单位系货币基金定义的特别提款权。
Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.
该科还与刑事法院对口单位定期接触并分享经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。