Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影响和平与安全。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影响和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
市场变化
影响。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对
关系有重大影响。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到收支和金融状
。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
这样做就会造成核
扩散制度
进一步损坏并且严重影响
安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也影响到
组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对竞争
影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,受
移徙影响
家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克断增长
债务影响
结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对仲裁
影响。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至社会产生巨大影响。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾是,科索沃阿族领导人
立场受到了一些颇具影响
行为体
支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》对经济产生
影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,力挑战可
影响
投资协定
内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概影响
私法规则
适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
性影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响和平与安全
一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是
内
,但产生
影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在国际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
的移动
国际关系有重大
。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还到国际收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度的进一步损坏并且严重国际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也到国际组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策国际竞争的
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙的国家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务的结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令国际仲裁的
。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这洲
民乃至国际社会产生巨大
。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾的是,科索沃阿族领导的立场受到了一些颇具
的国际行为体的支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》国际经济产生的
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能国际投资协定的内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不国际私法规则的适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是国际和平与安全的一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质产生重要的国际
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它了国际贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
市场变化的影
。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的动对
关系有重大影
。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影到
收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度的进一步损坏并且严重影安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影到
组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对竞争的影
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受徙影
的
家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的债务影
的结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对仲裁的影
。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至社会产生巨大影
。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾的是,科索沃阿族领导人的立场受到了一些颇具影的
行为体的支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》对经济产生的影
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影投资协定的内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影私法规则的适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
性影
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影和平与安全的一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的影
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是内的,但产生
影
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影了
贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在国际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的动对国际关系有
大
。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还到国际收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度的进一步损坏并且严国际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也到国际组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际的国家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务的结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾的是,科索沃阿族领导人的立场受到了一些颇具的国际行为体的支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也视评估《京都议定书》对国际经济产生的
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能国际投资协定的内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不国际私法规则的适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是国际和平与安全的一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生要的国际
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它了国际贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影响国际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
能这样做就会造成
散制度的进一步损坏并且严重影响国际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,受国际移徙影响的国家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排伊拉克
断增长的国际债务影响的结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾的,科索沃阿族领导人的立场受到了一些颇具影响的国际行为体的支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》对国际经济产生的影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概影响国际私法规则的适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动影响国际和平与安全的一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都国内的,但产生国际影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在响
际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化
响。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移
际关系有重大
响。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还响到
际收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度进一步损坏并且严重
响
际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也
响到
际组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策际竞争
响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙
响
家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长际债务
响
结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令际仲
响。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将非洲人民乃至
际社会产生巨大
响。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾是,科索沃阿族领导人
立场受到了一些颇具
响
际行为体
支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》际经济产生
响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能响
际投资协定
内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不响
际私法规则
适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
际性
响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活是
响
际和平与安全
一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要际
响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是
内
,但产生
际
响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它响了
际贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影响国际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
行开放,该国经济易受国际市场变化
影响。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对国际关系有重大影响。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度进一步损坏并且严重影响国际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也影响到国际组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事上,不受国际移徙影响
国家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然伊拉克不断增长
国际债务影响
结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁影响。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗,科索沃阿族领导人
立场受到了一些颇具影响
国际行为体
支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》对国际经济产生影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动影响国际和平与安全
一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都
国内
,但产生国际影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影响国际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该国经济易受国际市场变化的影响。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人的移动对国际关系有重大影响。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
入还影响到国际
支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度的进一步损坏并且严重影响国际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展的全球化也影响到国际组。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对国际竞争的影响。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受国际移徙影响的国家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建禁诉命令对国际仲裁的影响。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至国际社会产生巨大影响。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾的是,科索沃阿族领导人的立场受到了一些颇具影响的国际行为体的支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都定书》对国际经济产生的影响。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影响国际投资协定的内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全国性和国际性影响。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影响国际和平与安全的一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要的国际影响。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期的大多数冲突都是国内的,但产生国际影响。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.
这正在影际和平与安全。
En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
由于实行开放,该经济易受
际市场变化
影
。
Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.
人移动对
际关系有重大影
。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影到
际收支和金融状况。
De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.
不能这样做就会造成核不扩散制度进一步损坏
重影
际安全与稳定。
Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.
今天,日益发展全球化也影
到
际组
。
Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.
最后,它讨论汇率政策对际竞争
影
。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,不受际移徙影
家寥寥无几。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长际债务影
结果。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁
影
。
L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.
这将对非洲人民乃至际社会产生巨大影
。
Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.
遗憾是,科索沃阿族领导人
立场受到了一些颇具影
际行为体
支持。
Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.
他也重视评估《京都议定书》对际经济产生
影
。
Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.
例如,能力挑战可能影际投资协定
内容。
Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.
(3) 本条中任何规定概不影际私法规则
适用。
Ces centres ont une portée nationale et internationale.
这些中心均具有全性和
际性影
。
Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义活动是影际和平与安全
一大隐患。
De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.
海洋科学根据其性质将产生重要际影
。
La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.
冷战后时期大多数冲突都是
内
,但产生
际影
。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影了
际贸易和航行自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。