Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅爱好者已经成功在
际空间站逗留了几天。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅爱好者已经成功在
际空间站逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名将他们送上
际空间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际空间站的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅将不局限于
际空间站上的
览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际空间站的政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际空间站作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成离开
际空间站
脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际空间站(空间站)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际空间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际空间站方案的参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际空间站上的机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服系统__加拿大对
际空间站的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成,于9月3日离开
际空间站
脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该际空间站的飞行,作为欧洲
的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际空间站——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该际空间站考察的乘员在空间站工作185天之
返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运旅游爱好者已经成功在
际
间站逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新舱将能承载七名游客
将他们送上
际
间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际
间站
轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,旅游将不局限于
际
间站上
游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际
间站
政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际
间站上
新鲜水果和蔬菜以及药品
存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际
间站作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际
间站
俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦
载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后开
际
间站
轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与际
间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际
间站(
间站)
问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供
设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际
间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际
间站方案
参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在际
间站外完成了一次长达7小时
行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际
间站上
机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对际
间站
贡献__
主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日开
际
间站
轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该
际
间站
飞行,作为欧洲任务
一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际
间站——这个有16个
家参加
最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该际
间站考察
乘员在
间站工作185天之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太旅游爱好者已经成功在
际
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上
际
。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际
的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太旅游将不局限于
际
上的游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际
的政府
协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际
上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存
。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际
作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际
的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方
。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
运航天器在完成任务后离开
际
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,航天器与
际
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际
(
)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际
内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际
方
的参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在际
外完成了一次长达7小时的太
行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际
上的机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对际
的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
运航天器在完成任务后,于9月3日离开
际
并脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往
际
的飞行,作为欧洲任务的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际
——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往际
考察的乘员在
工作185天之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅爱好者已经成功在
际空间站逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七并将他们送上
际空间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际空间站的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅将不局限于
际空间站上的
览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际空间站的政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际空间站作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任开
际空间站并脱
轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际空间站(空间站)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际空间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际空间站方案的参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两宇航员在
际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际空间站上的机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服系统__加拿大对
际空间站的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任,于9月3日
开
际空间站并脱
轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该际空间站的飞行,作为欧洲任
的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际空间站——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该际空间站考察的乘员在空间站工作185天之
返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运太空旅游爱好者已经成功在
际空间
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新太空舱将能承载七名游客并将他们送上
际空间
。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际空间
轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于际空间
上
游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际空间
政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际空间
上
新鲜水果和蔬菜以及药品
存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际空间
作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际空间
俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦
载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开际空间
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与际空间
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际空间
(空间
)
题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供
设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际空间
内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际空间
方案
参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在际空间
外完成了一次长达7小时
太空行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际空间
上
机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对际空间
贡献__
主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开际空间
并脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该际空间
飞行,作为欧洲任务
一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际空间
——这个有16个
家参加
最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该际空间
考察
乘员在空间
工作185天之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好成功在
际空间站逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空将能承载七名游客并将他们送上
际空间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际空间站的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于际空间站上的游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际空间站的政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以方式与
际空间站作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际空间站的俄罗斯
段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开际空间站并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与际空间站俄罗斯Pirs对接
对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际空间站(空间站)的问题,
采取步骤和行
,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验在
际空间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际空间站方案的参与
密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际空间站上的机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
控臂加拿大二号是移
服务系统__加拿大对
际空间站的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开际空间站并脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该际空间站的飞行,作为欧洲任务的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际空间站——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该际空间站考察的乘员在空间站工作185天之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在际空间站逗留了几
。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上际空间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈镜和
际空间站的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于际空间站上的游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于际空间站的政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际空间站作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载
飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运器在完成任务后离开
际空间站并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该器与
际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加际空间站(空间站)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际空间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与际空间站方案的参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇员在
际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
程多用途支持中心监测
际空间站上的机器
工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对际空间站的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运器在完成任务后,于9月3日离开
际空间站并脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲局(欧空局)宇
员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该
际空间站的飞行,作为欧洲任务的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际空间站——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
际宇
员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该际空间站考察的乘员在空间站工作185
之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太旅游爱好者已经成功在
间站逗留
几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上
间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和间站的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太旅游将不局限于
间站上的游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于间站的政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与间站作
对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开间站并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加间站(
间站)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与间站方案的参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在间站外完成
一次长达7小时的太
行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测间站上的机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对间站的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开间站并脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成
前往该
间站的飞行,作为欧洲任务的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
间站——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该间站考察的乘员在
间站工作185天之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在际空间站逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上际空间站。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和际空间站的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局际空间站上的游览。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关际空间站的政府间协定以特殊地位。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了际空间站上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与际空间站作了对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
在
际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开际空间站并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关巴西参加
际空间站(空间站)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在际空间站内进行。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本在与
际空间站方案的参与者密切开展合作。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在际空间站外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测际空间站上的机器人工作情况。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对际空间站的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,9月3日离开
际空间站并脱离轨道。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了往该
际空间站的飞行,作为欧洲任务的一部分。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
际空间站——这个有16个
家参加的最大科学项
,现在仍然拥有一个
际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次往该
际空间站考察的乘员在空间站工作185天之后返回地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。