Il habite de l'autre côté de la rue.
他住街对
。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住街对
。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
卫生间对
,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
我们对
是玛丽
未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两商店恰好
街
两对
。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆电影院对
拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定楼下公园和对
商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
马路对
,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,乐福就
您对
。
Il habite en face de l'école.
他住学校对
。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么滑冰场对
要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我地铁上小睡,对
坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位对
人行道
非常美丽
姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站对
。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边第一条街,然后您一直走到鲁索公园,
就
对
。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能直接
对
谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就布拉克小教堂
对
。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
艺术桥对
,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住博物馆旅馆就
雷阿且美术馆(红门)对
。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机上述村庄对
侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑47街与第一大道交叉口对
现有入口,是一栋低矮
房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生间,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
两家商店恰好在
的两
。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院的拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定在楼下公园和商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过条马路,家乐福就在您
。
Il habite en face de l'école.
他住在学校。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑冰场要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回家的地铁上小睡,坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见位在
人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条,然后您一直走到鲁索公园,邮局就在
。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
妥协只能在直接
的谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将个陈列馆建筑在47
与第一大道交叉口
的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街对。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生间对,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们对是玛丽
未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街两对
。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定在楼下公园和对商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路对,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,家乐福就在您对。
Il habite en face de l'école.
他住在学校对。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑冰场对要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回家地铁上小睡,对
坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位在对人行道
非常美丽
姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在对。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局就在对
。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能在直接对
判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂对
。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥对,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对
。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口对现有入口,是一栋低矮
房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街对。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生间对,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们对的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街的两对。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对的拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定在楼下公园和对商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路对,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,家乐福就在您对。
Il habite en face de l'école.
他住在学校对。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑冰场对要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回家的地铁上小睡,对坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位在对人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在对。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局就在对。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只在直接
对
的谈判中
现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的对。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥对,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口对的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街对。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生间对,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们对的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街的两对。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对的拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定在楼下公园和对商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路对,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,家乐福就在您对。
Il habite en face de l'école.
他住在学校对。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑冰场对要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回家的地铁上小睡,对坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位在对人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在对。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局就在对。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只在直接
对
的谈判中
现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的对。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥对,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口对的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住街
。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
卫生间
,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
我们
是玛丽
未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好街
两
。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆电影院
角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定楼下公园和
商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局马路
,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,家乐福就您
。
Il habite en face de l'école.
他住学校
。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么滑冰场
要设残疾人停车
?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我回家
地铁上小睡,
坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这人行道
非常美丽
姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局就
。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能直接
谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就布拉克小教堂
。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
艺术桥
,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住博物馆旅馆就
雷阿且美术馆(红门)
。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机上述村庄
侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑47街与第一大道交叉口
现有入口,是一栋低矮
房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街的两。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院的拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定在楼下公园和商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路,电影院和商店之
。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
过这条马路,家乐福就在
。
Il habite en face de l'école.
他住在学校。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回家的地铁上小睡,坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位在人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
走左边的第一条街,然后
一直走到鲁索公园,邮局就在
。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能在直接的谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥,我们
过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
住在街对
。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生间对,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我对
的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街的两对。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对的拐角
。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
决定在楼下公园和对
商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路对,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,家乐福就在您对。
Il habite en face de l'école.
住在学校对
。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么在滑冰场对要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回家的地铁上小睡,对坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你这位在对
人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在对。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局就在对。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能在直接对
的谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的对。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥对,我
穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对
。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口对的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住街
。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
间
,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
我们
的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好街的两
。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆电影院
的拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定楼下公园和
商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局马路
,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条马路,家乐福您
。
Il habite en face de l'école.
他住学校
。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
为什么滑冰场
要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我回家的地铁上小睡,
坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能直接
的谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,布拉克小教堂的
。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
艺术桥
,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆雷阿且美术馆(红门)
。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机上述村庄
侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑47街与第一大道交叉口
的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街对。
Il est dans le placard, en face de la salle de bains.
在卫生间对,壁橱里。
Celui qui est en face de nous est le fiancé de Marie.
在我们对的是玛丽的未婚夫。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两商店恰好在街的两对
。
L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.
旅馆在电影院对的拐角处。
A midi, elles pique-niquent à côté, au "SQUARE DES FRANCINE".
他们决定在楼下公园和对商店进行调查。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在路对
,电影院和商店之间。
Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.
您穿过这条路,
乐福就在您对
。
Il habite en face de l'école.
他住在学校对。
POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?
么在滑冰场对
要设残疾人停车位?
Je fais un petit sommeille dans la métro,une petite fille est en face.
我在回的地铁上小睡,对
坐了一个小女孩。
Tu vois la jolie fille sur le trottoir d'en face ?
你看不看见这位在对人行道的非常美丽的姑娘 ?
La gare est à l'opposé.
车站在对。
Vous allez àla place de Liberté et le bureau de poste est sur votre gauche.
您走左边的第一条街,然后您一直走到鲁索公园,邮局就在对。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能在直接对
的谈判中才能实现。
Oui, vis-à-vis la chapelle de Braque.
“当然知道,就在布拉克小教堂的对。”
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥对,我们穿过一个小院子到达了卢浮宫。
L'Hôtel du Musée est en face du Musée Réattu (la porte rouge) dans la Rue du Grand Prieuré.
我们住的博物馆旅馆就在雷阿且美术馆(红门)对。
À 21 h 50, un appareil a crevé le mur du son à proximité de la localité précitée.
50分,其中一架飞机在上述村庄对侵犯黎巴嫩领空。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一大道交叉口对的现有入口,是一栋低矮的房子,有一个地下层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。