Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首会之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首会之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员会每两年举行一次会,
果在两次会
之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次会之间,毒品
犯罪问题办事处向11个国家提供了双边技术合作
法律协助
使它们得
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些会应该包括至少每两年举行一次正式的缔约国会
非正式闭会期间会
,
便更
频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两次正式缔约国会
之间得
继续开展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在国家元首
议之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员每
年举行一
议,但如果在
议之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这议之间,毒品
犯罪问题办
11个国家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些议应该包括至少每
年举行一
正式的缔约国
议
非正式闭
期间
议,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在
正式缔约国
议之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两国家元首
之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员每两年举行一
,但如果在两
之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两之间,毒品
犯罪问题办事处向11个国家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加
施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些应该包括至少每两年举行一
正式的缔约国
非正式闭
期间
,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两
正式缔约国
之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两国家元首
之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员每两年举行一
,但如果在两
之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两之间,毒品
犯罪问题
向11个国家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些应该包括至少每两年举行一
正式的缔约国
非正式闭
期间
,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两
正式缔约国
之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在次国
会议之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员会举行一次会议,但如果在
次会议之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这次会议之间,毒品
犯罪问题办事处向11个国
提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些会议应该包括至少举行一次正式的缔约国会议
非正式闭会期间会议,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在
次正式缔约国会议之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次家元首
之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员
按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员每两年举行一次
,但如果在两次
之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次之间,毒品
犯罪问题办事处向11个
家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨
有组织犯罪的
际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些应该包括至少每两年举行一次正式的缔约
非正式闭
期间
,以便更加频繁地使缔约
聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两次正式缔约
之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首会议之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员会每两年举行一次会议,但如果在两次会议之间有
确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次会议之间,毒品犯罪问题办事处向11个国家提供了双边技术合
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些会议应该包括至少每两年举行一次正式的缔约国会议非正式闭会期间会议,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工
在两次正式缔约国会议之间得以继续开展。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首会议,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员会每两年举行一次会议,但如果在两次会议没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次会议,
品
犯
办事处向11个国家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯
的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些会议应该包括至少每两年举行一次正式的缔约国会议非正式闭会期
会议,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专
工作在两次正式缔约国会议
得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员每两年举行一次
,但如果在两次
之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次之间,毒品
犯罪问题办事处向11个国家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨国有组织犯罪的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些应该包括至少每两年举行一次正式的缔约国
非正式闭
期间
,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两次正式缔约国
之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次家元首
之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员
按照字母顺序担任。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
虽然委员每两年举行一次
,但如果在两次
之间没有明确的任务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次之间,毒品
犯罪问题办事处向11个
家提供了双边技术合作
法律协助以使它们得以加入
实施各项关于反恐怖主义
跨
有组织犯罪的
际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些应该包括至少每两年举行一次正式的缔约
非正式闭
期间
,以便更加频繁地使缔约
聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两次正式缔约
之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。