法语助手
  • 关闭

在古巴

添加到生词本

à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴了第家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其古巴的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织古巴的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴家机器为其公民的保健责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其古巴的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织古巴的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其古巴的家人保持正常

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织古巴模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

,人们可以广泛行使上述权

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前服务台开展的进

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

了第二次评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

有17名巴勒斯坦人的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

,需要透析的病人的治疗到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名勒斯坦人的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其古巴的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省察到火灾的生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工古巴的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女目前古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育活的妇女

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

妨碍他们与其古巴的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织古巴的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见这一章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴了第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇目前古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育活的妇多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其古巴的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省份均观察到火灾的发生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工发组织古巴的活规模已经有所降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见这一肮脏篇的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速目前古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

目前有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会发生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为了采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,
à Cuba www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.

古巴第二次国家评估。

La traite des femmes n'est pas un problème à Cuba actuellement.

贩卖妇女古巴还没有构成问题。

Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.

古巴,人们可以广泛行使上述权利。

Cet élément n'a pas été pris en compte dans le cas de Cuba.

古巴的案例中并未对此予以考虑。

À Cuba, la participation des femmes aux manifestations sportives est en augmentation.

古巴,参与体育活的妇女越来越多。

Il les empêche de jouir de relations normales avec leurs familles à Cuba.

它妨碍他们与其古巴的家人保持正常关系。

Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.

古巴14个省份均观察到火灾的生。

Le droit au travail a valeur constitutionnelle à Cuba.

古巴,劳权受到《宪法》的保护。

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

但是,工组织古巴的活规模已经有所下降。

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

古巴,依然可见这一肮脏篇章留下的深刻痕迹。

Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.

秘书处应继续加速古巴服务台开展的进程。

Le traitement des patients qui devaient être dialysés à Cuba a également été compromis.

古巴,需要透析的病人的治疗受到封锁的影响。

À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.

古巴,国家机器为其公民的保健负全部责

À l'heure actuelle, 17 Palestiniens étudient dans des universités cubaines.

有17名巴勒斯坦人古巴的大学中学习。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

À Cuba, personne n'a été ni ne sera abandonné.

古巴,没有人会被抛弃不管,以后也不会生这种情况。

On dénombre un enseignant pour 30 habitants.

古巴,每30名居民当中就有一名从事教育工作的人员。

Pour mener d'autres actions, ils auraient besoin d'analyser les preuves que nous possédons à Cuba.

“• 为采取其他行,他们有必要分析我们古巴搜集的证据。

Il y a eu deux morts et divers blessés, dont deux enfants.

,“拉伊拉特快”和“琼妮特快”两艘轮船古巴海岸被截获。

Récemment, les scientifiques cubains ont mis au point un vaccin contre l'hæmophilus influenzæ.

由于生物技术和制药工业取得的进展,这10种疫苗中有7种古巴生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在古巴 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


在工资单上签收, 在工作, 在公开场合, 在公开场合露面, 在构思中的作品, 在古巴, 在古代, 在古罗马时代, 在古玩店淘古玩, 在股市有标价的,