法语助手
  • 关闭
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外来地

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

语义分析方法以及语义构成部分地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述小地底地形地物称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全注释(订正后)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署《南极条约》,但还没有为南极地物国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及地物底地小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国首都、地物土耳其外来地清单进行更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出每个德文外来地发音、相关本地地、转换为德文本地地发音、本地地语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者字命自然或建造(人造)地物问题作出评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录地物类型、地点元数据,并可促成与地物有关语音视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物数据库;在美国,全国地数据汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告自上届会议以来该组织在地物称及大洋称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各洋测绘组织所发现测绘地物,由日本岸警卫队水文洋学部根据日本地物称委员会建议正式命

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内以外区域都包括深地物

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外来地

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说语义分析方法以及语义构成部分地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述小地、海洋海底地形地物称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全注释(订正后)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署《南极条约》,但还没有为南极地物国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底地物海底地小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国首都、海底海洋地物土耳其外来地清单进行更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出每个德文外来地发音、相关本地地、转换为德文本地地发音、本地地语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者自然或建造(人造)地物问题作出评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录地物类型、地点元数据,并可促成与地物有关语音视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物数据库;在美国,全国地数据汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告自上届会议以来该组织在海底地物称及大洋海洋称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文海洋学部根据日本海底地物称委员会建议正式

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内以外区域都包括深海地物

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系数据现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒域内地物使用德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地物名称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五;这项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底地物命名和海底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地和人类住

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

来,对国名和首都、海底和海洋地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名数据库;在美国,全国地名数据汇编方案已接完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物名称及大洋和海洋名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖以外资源,因为国家管辖以内和以外域都包括深海地物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小地名、洋和底地形地物名称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及地物命名和底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地地区和人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国名和底和地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文名称可来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使者无法在讲英语环境中有效使当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名数据库;在美国,全国地名数据汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在地物名称及大洋和洋名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各洋测绘组织所发现和测绘地物,由日本岸警卫队水文和洋学部根据日本地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域包括深地物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用理信息系统,普查数据现在已同各种发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

代表团不接受对加里宁格勒区域内使用德文外来名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小名、海洋和海底名称以及国家图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些、种类、理坐标、备注(全名)和注释(订正后名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极命名商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底命名和海底名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种名,其中包括:、动植物群、土利用区和人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国名和首都、海底和海洋土耳其外来名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来发音、相关本名、转换为德文名发音、本语文、类别以及坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了类型、点和元数据,并可促成与有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内名国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当外来名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个名数据库;在美国,全国名数据汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底名称及大洋和海洋名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,据现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒域内地物使用德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地物名称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底地物命名和海底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地和人类

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

年来,对国名和首都、海底和海洋地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物民族语文名称可用来追溯移徙路线,并考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物类型、地点和元据,并可促成与地物有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名据库;在美国,全国地名据汇编方案已接完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物名称及大洋和海洋名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖以外资源,因为国家管辖以内和以外域都包括深海地物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名小地名、底地形地物名称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及地物命名底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国名首都、地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物类型、地点元数据,并可促成与地物有关语音视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名数据;在美国,全国地名数据汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在地物名称及大名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各测绘组织所发现测绘地物,由日本岸警卫队水文学部根据日本地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内以外区域都包括深地物

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析法以及语义构成部分和地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地物名称以及国家地图绘

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为五年;这项政策于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底地物命名和海底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利地区和人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国名和首都、海底和海洋地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文名称可来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使者无法在讲英语环境中有效使当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名数据库;在美国,全国地名数据汇编已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物名称及大洋和海洋名称面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海地物

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,普查数据现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒区域内地物使用德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地物名称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根据美国政策,等待期一律为项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底地物命名和海底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地区和人类住区。

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

来,对国名和首都、海底和海洋地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物类别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物少数民族语文名称可用来追溯移徙路线,并查考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物类型、地点和元数据,并可促成与地物有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名数据库;在美国,全国地名数据汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物名称及大洋和海洋名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根据日本海底地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

并不能说其中究竟有多少是涉及国家管辖区以外资源,因为国家管辖区以内和以外区域都包括深海地物

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,
dìwù
corps immobile sur le sol (p. ex. route, maison, agglomération, etc.) 法语 助 手

Le SIG permettrait donc d'associer les données de recensement aux entités géographiques.

通过利用地理信息系统,普现在已同各种地物发生了联系。

La délégation russe n'a pas accepté l'emploi d'exonymes allemands pour les détails de la région de Kaliningrad.

俄罗斯代表团不接受对加里宁格勒域内地物使用德文外来地名。

La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

他说明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

Les odonymes et microtoponymes, les noms des objets maritimes et sous-marins et le programme national de cartographie y étaient également évoqués.

还论述了路名和小地名、海洋和海底地形地物名称以及国家地图绘制方案。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.

美国代表报告,根美国政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物

Quarante-cinq pays avaient signé le Traité sur l'Antarctique, mais il n'existait pas de directives convenues à l'échelon international pour la désignation d'entités dans l'Antarctique.

已有45个国家签署了《南极条约》,但还没有为南极地物命名国际商定准则。

Les travaux actuels portaient principalement sur la désignation des entités sous-marines et sur les activités du Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin.

目前主要工作涉及海底地物命名和海底地名小组委员会工作。

Le guide recensait les différents noms géographiques du parc, notamment les caractéristiques physiques, la faune et la flore, les zones d'aménagement et les établissements humains.

该手册指出公园各种地名,其中包括:实际地物、动植物群、土地利用地和人

Récemment, la liste des exonymes turcs des noms de pays et de leur capitale, ainsi que de la topographie sous-marine et marine, a été mise à jour.

近年来,对国名和首都、海底和海洋地物土耳其外来地名清单进行了更新。

Pour chaque exonyme allemand, la prononciation, l'endonyme correspondant, la prononciation endonymique adaptée à l'allemand, la langue de l'endonyme, la catégorie et les coordonnées des détails topographiques sont indiqués.

清单列出了每个德文外来地名发音、相关本地地名、转换为德文本地地名发音、本地地名语文、地物别以及地物坐标。

L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.

今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。

D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.

其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者名字命名自然或建造(人造)地物问题作出了评论。

Les noms en langue minoritaire de détails topographiques chinois permettent de suivre les itinéraires des migrations et de se référer aux événements historiques et aux caractéristiques sociales de la société.

中国地物民族语文名称可用来追溯移徙路线,并考历史事件和社会特点。

Ce logiciel contenait des données sur le nom, le type et l'emplacement des entités géographiques ainsi que des données métalinguistiques, et permettait de stocker des données sonores et visuelles sur chaque entité.

此一工具记录了地名地物型、地点和元,并可促成与地物有关语音和视觉信息。

Il a été reconnu que les utilisateurs internes des noms géographiques au sein du Gouvernement des États-Unis ne pouvaient effectivement utiliser des endonymes sous leur forme autochtone de traits géographiques dans un environnement anglophone.

文件确认,美国政府内地名国内使用者无法在讲英语环境中有效使用当地对地物外来地名称呼。

Le Canada avait commencé à constituer une base de données toponymiques classées par détail géographique, tandis que les États-Unis étaient sur le point d'achever leur programme national de compilation de données sur les noms géographiques.

在加拿大,已开始建立一个地物地名库;在美国,全国地名汇编方案已接近完成。

Au nom de l'attaché de liaison Randall Flynn, Trent Palmer a fait un bref rapport verbal sur les activités menées depuis la session précédente en ce qui concerne la désignation des entités sous-marines et les noms des mers et des océans.

Trent Palmer代表国际水道测量组织联络干事Randall Flynn,口头简短报告了自上届会议以来该组织在海底地物名称及大洋和海洋名称方面开展活动。

Les formes du relief sous-marin découvertes ou délimitées par les organismes japonais de topographie maritime se voient attribuer un nom officiel par le Service hydrographique et océanographique des gardes-côtes japonais, sur la base des recommandations du Comité japonais des noms des formes du relief sous-marin.

日本各海洋测绘组织所发现和测绘海底地物,由日本海岸警卫队水文和海洋学部根日本海底地物名称委员会建议正式命名。

Toutefois, comme les structures associées aux grands fonds marins se retrouvent aussi bien à l'intérieur des zones relevant de la juridiction nationale qu'au-delà, on ne dispose d'aucune indication sur le nombre de brevets concernant des ressources provenant de zones situées au-delà de la juridiction nationale.

但这并不能说明其中究竟有多少是涉及国家管辖以外资源,因为国家管辖以内和以外域都包括深海地物

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地物 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物, 地蜥属, 地虾科, 地峡, 地下,