Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条信道经由3个国际接口。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外350多个卫星
的管理工作,但是并不管理位于联合国总部
总部到外
之间关键链路的卫星
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸,向一支船队和标准A和C陆上便携终
服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五个固定面
及多路由和
接口链接
的损毁,五个移动
面
的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团多余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,专家参加卫星
项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星和购置相关特种设备
经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西接收和处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各8个卫星
,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户
维和行动部标准的甚小口径终
电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地球。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条信道经由3个国际接口地球
。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信信息技术处负责外地350多个卫星地球
的管理
,
是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的卫星地球
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地球,向一支船队
标准A
C
便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五个固定地面及多路由
地球接口链接
的损毁,五个移动地面
的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团提供多余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星地球备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星地球项目
参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星地球购置相关特种设备提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地球接收
处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合
的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地球,支助广泛的数据
语音网络,向联阿援助团总部
区域一级所有用户提供维
行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网
数据库服务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立
卫星
球
。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条信道经由3
国际接口
球
。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责350多
卫星
球
的管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部
之间关键链路的卫星
球
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有卫组织
岸
球
,向
支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五固定
面
及多路由和
球接口链接
的损毁,五
移动
面
的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为已经缩编的特派团提供多余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星
球
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星球
项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为勤部维护设在纽约总部的卫星
球
和购置相关特种设备提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西球
接收和处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各8
卫星
球
,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域
级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地球。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际海事卫星组织卫星网进行,共有3,500多条信
3个国际
口地球
。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外地350多个卫星地球管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路
卫星地球
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地球,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish五个固定地面
及多路
和地球
口链
损毁,五个移动地面
损失,及对国际交换中心
损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已缩编
特派团提供多余能力,例如拟议预算第18款中要求
卫星地球
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门请求,提供专家参加卫星地球
项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部卫星地球
和购置相关特种设备提供
费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地球收和处理
来自印度遥感卫星
数据方面进行合作
实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地球,支助广泛
数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准
甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条信道经由3个国际接口地。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外地350多个卫星地的管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的卫星地
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五个固定地面及多路由和地
接口链接
的损毁,五个移动地面
的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团提供多余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星地用设
。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星地项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星地和购置相关特种设
提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地接收和处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际海事卫星组织卫星网进行,共有3,500多条信道经由3个国际接口地
。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外地350多个卫星地管理工作,但是并不管理位于联合国总部
供总部到外地之间关键链路
卫星地
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地,向一支船队和标准A和C陆上便携
供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish五个固定地面
及多路由和地
接口链接
损毁,五个移动地面
损失,及对国际交换中心
损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编特派团
供多余能力,例如拟议预算第18款中要求
卫星地
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门请求,
供专家参加卫星地
项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部卫星地
和购置相关特种设备
供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地接收和处理
来自印度遥感卫星
数据方面进行合作
实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地,支助广泛
数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户
供维和行动部标准
甚小口径
电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条信道经由3个国际接口地。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外地350多个卫星地的管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的卫星地
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五个固定地面及多路由和地
接口链接
的损毁,五个移动地面
的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团提供多余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星地用设
。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星地项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星地和购置相关特种设
提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地接收和处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一星地球
。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信星组织和国际海事
星组织的
星网进行,共有3,500
条信道经由3
国际接口地球
。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外地350星地球
的管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的
星地球
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一海
组织海岸地球
,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服
。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
包括对在Umm-Al-Aish的五
固定地面
及
路由和地球接口链接
的
毁,五
移动地面
的
失,及对国际交换中心的
。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一已经缩编的特派团提供
余能力,例如拟议预算第18款中要求的
星地球
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加星地球
项目和参与规划区域或本国
星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的星地球
和购置相关特种设备提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地球接收和处理的来自印度遥感
星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8星地球
,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服
、邮件系统、因特网和数据库服
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟,在百慕大建立一个卫星地球
。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通信主要通过通信卫星组织和国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500多条信道经由3个国际接口地球。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通信和信息技术处负责外地350多个卫星地球的管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的卫星地球
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地球,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
损坏包括对在Umm-Al-Aish的五个固地面
及多路由和地球接口链接
的损毁,五个移动地面
的损失,及对国际交换中心的损坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团提供多余,
如拟议预算第18款中要求的卫星地球
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电信管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星地球项目和参与规划区域或本国卫星通信系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通信支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星地球和购置相关特种设备提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地球接收和处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地球,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le territoire adopte également des mesures pour élaborer un cadre permettant l'installation d'une station terrienne dans les Bermudes6.
另外,领土正采取步骤拟定框架,在百慕大建立一个卫星地球。
Les communications internationales passent par trois stations terrestres et sont principalement assurées par les réseaux satellites d'Intelsat et d'Inmarsat qui comptent plus de 3 500 canaux.
国际通主要通过通
卫星组织和国际海事卫星组织的卫星网进行,共有3,500
道经由3个国际接口地球
。
Par ailleurs, le réseau de cryptophonie et de transmission de données protégées, qui fournit des services sécurisés pour l'échange d'informations confidentielles, est géré par la Division de l'informatique.
虽然通和
息技术处负责外地350
个卫星地球
的管理工作,但是并不管理位于联合国总部提供总部到外地之间关键链路的卫星地球
。
La République islamique d'Iran ne compte qu'une seule station terrienne côtière Inmarsat, située près de Téhéran à laquelle sont reliés des terminaux de bateaux ainsi que des terminaux terrestres portables aux normes A et C.
伊朗只在德黑兰附近设有一个海卫组织海岸地球,向一支船队和标准A和C陆上便携终端提供服务。
Il s'agit notamment de la destruction de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish et des interfaces multiplex et terriennes, de la perte de cinq stations terriennes mobiles et des dégâts occasionnés au centre de commutation du réseau international.
坏包括对在Umm-Al-Aish的
个固定地面
及
路由和地球接口链接
的
,
个移动地面
的
失,及对国际交换中心的
坏。
Le Comité doute qu'il soit nécessaire, pour une mission dont l'effectif a été réduit, d'avoir un excédent de capacité tel que le matériel de rechange de la station terrienne de télécommunication par satellite demandé au paragraphe 18 du projet de budget.
委员会怀疑,是否需要为一个已经缩编的特派团提供余能力,例如拟议预算第18款中要求的卫星地球
备用设备。
À la demande des administrations des États membres qui sont des pays en développement, le BDT continuera de fournir des services d'experts pour des projets de stations terriennes de télécommunications par satellite et pour la planification de systèmes régionaux ou nationaux de télécommunication par satellite.
电管理局将继续应发展中国家成员国行政部门的请求,提供专家参加卫星地球
项目和参与规划区域或本国卫星通
系统。
À la rubrique Transmissions, l'augmentation (1 230 100 dollars, soit une hausse de 62 %) est due principalement aux frais d'entretien de la station terrestre de transmission par satellite installée au Siège, à New York, et à l'achat du matériel nécessaire, à la charge du Département de l'appui aux missions.
通支出类别项下所需资源增加(1 230 100美元,62%),原因是为外勤部维护设在纽约总部的卫星地球
和购置相关特种设备提供经费。
En juin, le Président brésilien s'est rendu à New Delhi et à cette occasion un accord de mise en œuvre a été signé pour formaliser la coopération en vue de l'extension d'une station terrienne brésilienne devant recevoir et traiter des données en provenance de satellites indiens de télédétection.
,巴西总统访问了新德里,借此机会签署了关于在增加巴西地球接收和处理的来自印度遥感卫星的数据方面进行合作的实施安排。
Elle dispose d'un vaste réseau informatique et téléphonique, utilisant huit stations terrestres de relais par satellites dans tout le pays, met à la disposition du Département des opérations de maintien de la paix un service téléphonique par microterminal (VSAT) et offre à tous les utilisateurs de la MANUA, au siège et dans les régions, des systèmes de courrier ainsi que des services liés à l'Internet et à des bases de données.
该科利用全国各地8个卫星地球,支助广泛的数据和语音网络,向联阿援助团总部和区域一级所有用户提供维和行动部标准的甚小口径终端电话服务、邮件系统、因特网和数据库服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。