On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土仍
有
雷。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土仍
有
雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土多半会被
上杀伤人员
雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前以往清除的雷区发现新
雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,深处的
雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
去刚果前,以色列应当努力清除它
黎巴嫩领土上
的
雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚雷仍然
被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员
雷仍然
储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些雷使我国数以千计的无辜公民致死
受残,
有
雷的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,
390小块土
中,有254块因
有
雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为我祖母家周围的空场和花园里曾经
了
雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟这
区
设防坦克
雷和杀伤人员
雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,雷被
得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散的
雷多达1千万枚,大概是世界上
雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队福克兰(马尔维纳斯) 群岛所
雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队福克兰(马尔维纳斯)群岛所
雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所
雷的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突外国占领而经历所
的
雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
雷往往
靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我上
次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人
了
雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它
进攻黎巴嫩期间所
雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土仍埋有
雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土多半会被埋上杀伤
雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍关切目前在以往清除的雷区发现新埋
雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚雷仍
埋在
下或被继续
。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
而,世界远还没有摆脱这
灾祸,因为数百万颗杀伤
雷仍
埋在
下或
存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有
雷的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土
中,有254块因埋有
雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍不稳定,据称安盟在这
区埋设防坦克
雷和杀伤
雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的雷多达1千万枚,大概是世界上
雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋
雷的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
雷依
对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
雷往往埋在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被
埋下了
雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项
道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋
雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前以往清除的雷区发现新埋地雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋深处的地雷移到了
。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
去刚果前,以色列应当努力清除它
黎巴嫩领土上埋下的地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚地雷仍然埋地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员地雷仍然埋
地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,埋有地雷的地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代参观的
报告说,
390小块土地中,有254块因埋有地雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外玩的自由,因为
我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟这
地区埋设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地雷多达1千万枚,大概是世界上地雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地雷的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的地雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地雷往往埋靠近
和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我上
次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它
进攻黎巴嫩期间所埋地雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会被埋上杀伤人员地。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的区发现新埋地
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
于天气关系,埋在深处的地
移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的地。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体重要的进展,但是数百万枚地
仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然,世界远还没有摆脱这
灾祸,因为数百万颗杀伤人员地
仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有地
的地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地
耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地
。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然稳定,据称安盟在这
地区埋设防坦克地
和杀伤人员地
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地被埋得很深,狗也
会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地多达1千万枚,大概是世界上地
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地的所涉部分研究费用,
联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地的研究费用,
阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地
的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况同于
于局部和区域冲突或外国占领
经历所埋下的地
的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地
往往埋在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地
的分布图。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土仍埋有
。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土多半会被埋上杀伤人员
。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的区发现新埋
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚仍然埋在
下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员
仍然埋在
下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有
的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土
中,有254块因埋有
而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这区埋设防坦
和杀伤人员
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的多达1千万枚,大概是世界上
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福兰(马尔维纳斯) 群岛所埋
的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福兰(马尔维纳斯)群岛所埋
的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋
的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些
往往埋在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋
的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里的土地仍埋有地。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突内的土地多半会被埋上杀伤人员地
。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以清除的
现新埋地
的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的地移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的地。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚地仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还有摆脱这
灾祸,因为数百万颗杀伤人员地
仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在埋有地
的地
摧毁了各种
展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地
而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常有
外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了地
。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这地
埋设防坦克地
和杀伤人员地
。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地被埋得很深,狗也不会
现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的地多达1千万枚,大概是世界上地
最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和域冲突或外国占领而经历所埋下的地
的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地
埋在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西
的某些公路新近被人埋下了地
。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他言者
道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地
的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
,该国有700多平方公里的土
仍埋有
雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土多半会被埋上杀伤人员
雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的雷区发现新埋雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处的雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下的雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚雷仍然埋在
下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱灾祸,因为数百万颗杀伤人员
雷仍然埋在
下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
些
雷使我国数以千
的无辜公民致死或受残,在埋有
雷的
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土
中,有254块因埋有
雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花园里曾经埋了雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,称安盟在
区埋设防坦克
雷和杀伤人员
雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋的雷多达1千万枚,大概是世界上
雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用些致命武器的确切
点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋
雷的
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋下的雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
雷依然对被占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,
报道,
些
雷往往埋在靠近村庄和田
的
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了
雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋
雷的分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公里土
仍埋有
雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内土
多半会被埋上杀伤人员
雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前以往清除
雷区发现新埋
雷
情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋深处
雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
去刚果前,以色列应当努力清除它
黎巴嫩领土上埋
雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要进展,但是数百万枚
雷仍然埋
或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员
雷仍然埋
或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些雷使我国数以千计
无辜公民致死或
,
埋有
雷
区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观个村庄报告说,
390小块土
中,有254块因埋有
雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩自由,因为
我祖母家周围
空场和花园里曾经埋了
雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线局势目前仍然不稳定,据称安盟
这
区埋设防坦克
雷和杀伤人员
雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤侵蚀
原故,
雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋雷多达1千万枚,大概是世界上
雷最密集
国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋
雷
所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋
雷
研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器确切
点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋
雷
图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所埋
雷
其他国家
情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
雷依然对被占领
叙利亚戈兰
居民造成威胁,据报道,这些
雷往往埋
靠近村庄和田
方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我上
次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区
某些公路新近被人埋
了
雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它
进攻黎巴嫩期间所埋
雷
分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估计,该国有700多平方公的土地仍
有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地多半会杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除的雷区发现新地雷的情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,在深处的地雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土下的地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体而重要的进展,但是数百万枚地雷仍然在地下或
继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然而,世界远还没有摆脱这灾祸,因为数百万颗杀伤人员地雷仍然
在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷使我国数以千计的无辜公民致死或受残,在有地雷的地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观的个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因
有地雷而不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩的自由,因为在我祖母家周围的空场和花经
了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线的局势目前仍然不稳定,据称安盟在这地区
设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀的原故,地雷得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散的地雷多达1千万枚,大概是世界
地雷最密集的国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所地雷的所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所地雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器的确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所地雷的地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们的情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领而经历所下的地雷的其他国家的情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对占领的叙利亚戈兰的居民造成威胁,据报道,这些地雷往往
在靠近村庄和田地的地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在次报告中
告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区的某些公路新近
人
下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,要求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所
地雷的分布图。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On estime que plus de 700 kilomètres carrés du territoire national sont encore semés de mines.
据估,该国有700多平方公里
土地仍埋有地雷。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内土地多半会被埋上杀伤人员地雷。
L'UNOPS s'est inquiété du nombre de mines qui ont été récemment posées dans des terrains qui avaient été préalablement déminés.
该厅仍然关切目前在以往清除雷区发现新埋地雷
情况。
Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.
可能由于天气关系,埋在深处地雷移到了表面。
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
在去刚果前,以色列应当努力清除它在黎巴嫩领土上埋下地雷。
Malgré ces progrès réels et notables, des millions de mines restent enfouies dans le sol ou continuent d'être stockées.
尽管有具体进展,但是数百万枚地雷仍然埋在地下或被继续储备。
Cependant, le monde est loin d'être débarrassé de ce fléau, car il reste des millions de mines antipersonnel enterrées ou stockées.
然,世界远还没有摆脱这
灾祸,因为数百万颗杀伤人员地雷仍然埋在地下或储存着。
Elles ont tué ou mutilé des milliers de nos citoyens innocents et entravé les projets dans de vastes régions parsemées de mines.
这些地雷使我国数以千辜公民致死或受残,在埋有地雷
地区摧毁了各种发展项目。
Dans un village visité par le Représentant, on lui a signalé que 254 parcelles sur 390 ne pouvaient pas être cultivées parce qu'elles contenaient des mines.
代表参观个村庄报告说,在390小块土地中,有254块因埋有地雷
不能耕种。
Les enfants n’avaient guère la liberté d’aller jouer dehors, car les terrains et les jardins autour de chez ma grand-mère avaient été minés.
孩子们通常没有往外面玩自由,因为在我祖母家周围
空场和花园里曾经埋了地雷。
La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur.
纳米比亚边界沿线局势目前仍然不稳定,据称安盟在这
地区埋设防坦克地雷和杀伤人员地雷。
Ils ne trouveront pas non plus une mine qui est enterrée plus profondément qu'elle ne l'est normalement, à cause de l'érosion du sol.
此外,如果因为土壤受侵蚀原故,地雷被埋得很深,狗也不会发现。
L'Afghanistan a plus de 10 millions de mines terrestres disséminées dans le pays, ce qui en fait peut-être la région du monde la plus infestée.
阿富汗全国散埋地雷多达1千万枚,大概是世界上地雷最密集
国家。
Le Gouvernement britannique prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées britanniques dans les îles Falkland (Malvinas).
对于英国武装部队在福克兰(马尔维纳斯) 群岛所埋地雷所涉部分研究费用,由联合王国政府承担。
Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas).
对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
Il engage fermement Israël à indiquer les lieux exacts où ces armes meurtrières ont été employées et à fournir les cartes des mines posées pendant l'occupation du Sud-Liban.
不结盟运动强烈呼吁以色列提供使用这些致命武器确切地点,并提供显示其占领南黎巴嫩期间所埋地雷
地图。
Notre situation est différente de celle d'autres pays qui souffrent du problème des mines terrestres à la suite de conflits locaux ou régionaux, ou d'une occupation étrangère.
我们情况不同于由于局部和区域冲突或外国占领
经历所埋下
地雷
其他国家
情况。
Les mines terrestres font toujours peser une menace sur la population du Golan syrien occupé, car elles seraient souvent posées à proximité des villages et des champs.
地雷依然对被占领叙利亚戈兰
居民造成威胁,据报道,这些地雷往往埋在靠近村庄和田地
地方。
Dans mon dernier rapport, j'informais le Conseil du fait que des mines avaient récemment été posées sur certains itinéraires dans la zone adjacente au secteur ouest, du côté éthiopien.
我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚
侧邻接西区
某些公路新近被人埋下了地雷。
En outre, nous nous associons à tous ceux qui, par souci humanitaire, exigent d'Israël qu'il fournisse des cartes indiquant l'emplacement des mines qu'il a posées pendant ses attaques contre le Liban.
此外,我们与其他发言者道,作为
项人道主义关切,
求以色列提供它在进攻黎巴嫩期间所埋地雷
分布图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。