De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程是一个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因,
以基准货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“”项目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是
项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心
评估人员
缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程业绩
。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和协调是需
进一步改善
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目一部分正在制定国际
。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些进行限定方面,还可
进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立
。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用作为妇女健康指标
是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将参与指数和
衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国
,这是混合项目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标必须
相关国际法规定
现行国际义务为
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
根据
的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
该建立具体的基准,鼓励沿着这
方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一
跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必是一个明确的
。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的,
励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和协调是需
进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些的量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些进行限定方面,还可
进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用作为妇女健康指标的
是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将参与指数和
衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国
,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标必
相关国际法规定的现行国际义务为
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩程必须是
个明确的基
。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
据明确的基
有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基货币计算资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
该建立具体的基
,鼓励沿着这个方向前
。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军程的业绩基
。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基协调是需
步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在些基
的量化方面也本
得到
步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置展迟缓,但这项基
有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的部分正在制定国际基
。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对些基
行限定方面,还可以
步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾开始就建立基
。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定
个跨国基
,这是混合项目的内容之
。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这标
必须以相关国际法规定的现行国际义务为基
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,鼓励沿着这个向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的化
面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
根据明确的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
立具体的基准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是混合项目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确的基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心基准评估人员的缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计资金需
量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体的基准,鼓励沿着个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
13个步骤仍是裁军进程的业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善的领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质的基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”目的一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指的基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,
是混合
目的内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
一
准必须以相关国际法规定的现行国际义务为基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有衡量基准。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个基准。
Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
因此,没有任何理由改变这些基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据基准有效执行和监测制裁。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心基准评估人员
缩编。
Par conséquent, les besoins de financement ont été libellés dans cette monnaie.
因此,必须以基准货币计算资金需量。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体基准,鼓励沿着这个方向前进。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程业绩基准。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基准协调是需进一步改善
领域。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准量化方
应得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多种物质基准数据。
Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
L'élaboration d'un cadre de référence international fait partie du projet « Mixte ».
“混合”项目一部分正在制定国际基准。
La définition de certains critères pourrait encore être améliorée.
在对一些基准进行限定方,还可以进一步改善。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始就建立基准。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标基准是什么。
On donnera suite aux résultats en procédant à l'établissement d'un indice et de repères.
将以参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,制定一个跨国基准,这是混合项目
内容之一。
Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.
这一标准必须以相关国际法规定现行国际义务为基准。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。