Il sert de fondement au système de sécurité collective.
就是集体安全体制的基
。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
就是集体安全体制的基
。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基设施的
分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基。
Cette politique est bien établie et connue.
一政策具有坚实基
且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
一项目为支持
些活动提供
基
供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基设施基金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基设施的行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的基
。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
钱本可用于帮助基
设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立些系统,以建设有效的国家基
设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有样才能在充分
解事实的基
上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信是一切建设和平工作的必要基
。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基金会的活动建立在三个战略性原则的基上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
些指标
分简明,以对五个进程的观察为基
。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,何中央立法都必须建立社区倡议的基
上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术基设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数年来,联合国始终是
种对话的基
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
就是集体安全体制的基础。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基础。
Cette politique est bien établie et connue.
一政策具有坚实基础且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基础上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
一项目为支持
些活动提供
基础供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施的行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的基础。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立些系统,以建设有效的国家基础设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有才能在充分
解事实的基础上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要基础。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基金会的活动建立在三个战略性原则的基础上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
些指标十分简明,以对五个进程的观察为基础。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术基础设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是种对话的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的础。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法础。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的础。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有础且广
人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的础上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目支持这些活动提供
础供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和础设施
金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击础设施的行
减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支持,因此具有的
础。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助础设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家础设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事
的
础上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此础,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要础。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
金会的活动建立在三个战略性原则的
础上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察础。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的础上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术础设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话的础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发施
任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为支持这些活动提供供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和施
金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击施
行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛政治支持,因此具有坚实
。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助施建
,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建有效
国家
施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实
上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为,制定战略计划
监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建和平工作
必要
。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
金会
活动建立在三个战略性原则
上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程观察为
。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源技术
施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基础。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实基础且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在要前提的基础上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为支持这些活动提供基础供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施的行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的基础。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实的基础上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要基础。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基金会的活动建立在三战略性原则的基础上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五进程的观察为基础。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术基础设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法基础。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基础。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实基础且广人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建在四个主要前提的基础上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一支持这些活动提供
基础供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建中介和基础设施基
等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施的行显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的基础。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建这些系统,以建设有效的国家基础设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实的基础上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此基础,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建信任是一切建设和平工作的必要基础。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基会的活动建
在三个战略性原则的基础上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察基础。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央法都必须建
社区倡议的基础上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术基础设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就集体
体制的基础。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为基础。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与本组织的基础。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实基础且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基础上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为这些活动提供
基础供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施的行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政,因此具有坚实的基础。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实的基础上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任一切建设和平工作的必要基础。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基金会的活动建立在三个战略性原则的基础上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察为基础。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术基础设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终这种对话的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法基础。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基础。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实基础且广人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建在四个主要前提的基础上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一支持这些活动提供
基础供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建中介和基础设施基
等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击基础设施的行显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的基础。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建这些系统,以建设有效的国家基础设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实的基础上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此基础,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建信任是一切建设和平工作的必要基础。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
基会的活动建
在三个战略性原则的基础上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察基础。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央法都必须建
社区倡议的基础上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术基础设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前的
上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为支持这些活资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和设施
金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击设施的行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实的
上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
金会的活
建立在三个战略性原则的
上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察为。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前的
上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为支持这些活资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和设施
金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击设施的行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充分解事实的
上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为,制定战略计划的监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作的必要。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
金会的活
建立在三个战略性原则的
上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标十分简明,以对五个进程的观察为。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源的技术设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数十年来,联合国始终是这种对话的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。