法语助手
  • 关闭

塑造的

添加到生词本

plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极他们国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

议将为重新正在开展全球过程提供一次契

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道我们大陆政治、社和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来儿童未来,我们也不要忘记他们也着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

加选举将使他们能够科索沃多族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类更美好前景这次特别

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

发展筹资金进程是当前议中所有任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来他们传统,这就是所有信仰之间宽容和谐;此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者读者之间真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与他们国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许因素着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道我们大陆政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前机会,自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来儿童未来,我们也不要忘记他们也着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他们能够参与族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

洋也,是今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

正在同欧洲伙伴一道政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

现在必须抓住面前机会,自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由儿童未来,也不要忘记他未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他能够参与科索沃多族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,不应失去为妇女未来和为人类更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子了这么脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强形象电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是塑造基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与塑造他们国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新塑造那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也塑造了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素塑造着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前机会,塑造自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来塑造儿童未来,我们也不要忘记他们也塑造着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他们能够参与塑造科索沃多族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,正按照真主党模式塑造自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类塑造更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文塑造

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象塑造电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与他们国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

因素国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道我们大陆政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前机会,自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来儿童未来,我们也不要忘记他们也着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他们能够参与科索沃族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注企业文

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


Beauville, Beauvoir, Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都塑造基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与塑造国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要只有联合国才能重新塑造那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也塑造了我们我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素塑造着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

们现在必须抓住面前机会,塑造自己

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们塑造儿童,我们也不要忘记们也塑造着我们

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使们能够参与塑造科索沃多族裔

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

说,哈马斯正按照真主党模式塑造自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女和为人类塑造更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文塑造

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

塑造发展筹资金进程当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年塑造传统,这就所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总应该在者与读者之间塑造真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别为强大形象塑造电视媒体在该领域起到主要用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是塑造基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与塑造国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新塑造那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也塑造了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素塑造着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

们现在必须抓住面前机会,塑造自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来塑造儿童未来,我们也不要忘记们也塑造着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使们能够参与塑造科索沃多族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

马斯正按照真主党模式塑造自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类塑造更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文塑造

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象塑造电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参他们国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道我们大陆政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前机会,自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来儿童未来,我们也不要忘记他们也着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使他们能够参科索沃多族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

发展筹资金进程是当前会议中所有会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来他们传统,这就是所有信仰之间宽容和谐;此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者读者之间真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己未来要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是塑造基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极参与塑造国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新塑造那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也塑造了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素塑造着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济未来。

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

们现在必须抓住面前机会,塑造自己未来。

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来塑造儿童未来,我们也不要忘记们也塑造着我们未来。

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

参加选举将使们能够参与塑造科索沃多族裔未来。

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

马斯正按照真主党模式塑造自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女未来和为人类塑造更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文塑造

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象塑造电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,
plastique
art plastique 法 语 助手

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!

Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.

重新塑造自己要靠海地人自己。

L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.

家庭和学校教育都是塑造基本要素。

Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.

公民只有了解情况才能积极塑造他们国家。

Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.

纪需要是作出只有联合国才能重新塑造那种深刻

Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.

大洋也塑造了我们,是我们今后福祉源泉。

La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.

会议将为重新塑造正在开展全球过程提供一次契机。

Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.

有许多变因素塑造着新国际农产品贸易环境。

Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.

我们正在同欧洲伙伴们一道塑造我们大陆政治、社会和经济

C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.

他们现在必须抓住面前机会,塑造自己

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们塑造儿童,我们也不要忘记他们也塑造着我们

Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.

举将使他们能够塑造科索沃多族裔

Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.

他说,哈马斯正按照真主党模式塑造自己。

Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.

因此,我们不应失去为妇女和为人类塑造更美好前景这次特别机会。

Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.

公司在经营企业同时,更注重企业文塑造

La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.

塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年塑造他们传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。

Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?

在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”

53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.

一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。

Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.

各媒体,特别是作为强大形象塑造电视媒体在该领域起到主要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑造的 的法语例句

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


塑性液, 塑性炸药, 塑性指数, 塑性滞后, 塑造, 塑造的, 塑造力, 塑粘弹性体, 塑粘性, ,