法语助手
  • 关闭

塔吉克族

添加到生词本




ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调结束,当案件档案时,宣布不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路和阿富汗所有其都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克别克、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他民都必须这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难绝大多是哈扎拉人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如、乌兹别、土库曼和哈扎尔返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图、乌兹别、艾马、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是,可推断他的塔语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难返回需要给予了特别注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大塔吉克族语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他族都必须在这一具有广泛基础政府中得到公平代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视族妇说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区哈扎拉族和塔吉克族

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予人语言节目充分足够广播时间,并采取步骤便利于族语言,特别是塔吉克族语言报刊出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族越境结婚现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达难民绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回给予了特别注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大民族塔吉克族语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他民族都必须在这一具有广泛基础得到公平代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少民族妇女诉说,其包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够广播时间,并采取步骤便利于少民族语言,特别是塔吉克族语言报刊出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行;尽管她儿子求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达民绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈扎民返回需要给予了特别注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大塔吉克语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础政府中得到公表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区哈扎拉塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克妇女越境结婚现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如、乌兹别、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图、乌兹别、艾马、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是,可推断他的塔语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,中包括居住在哈贾特和休马利地区的哈塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族调查结束,当查阅案件档案时,宣布不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

这一方面,应当尤作出努力,使用该国最大的少民族塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有民族都必须这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少民族妇女的诉说,中包括居住哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,