Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科和卡拉
。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉(扎布尔)和塔林库
(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚和塔林市
当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法裁定,一审法
错误
了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会研究学开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔尔图的各大医以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔林有性中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特和萨尔普勒
两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会学院
展的各项
,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分在卡拉特(扎布尔)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的
重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都林市的理事会主席是
名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
尔图和
林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
林上诉法院裁
,
法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助林科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正
增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
经济改革过程中,
林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别卡拉特(扎布尔)和
林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡林纳总督说这个会议的目的可用
个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住城镇,首都
林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体组成员国通过了
项关于
林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的个目标是保护
林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
林和
尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之
以上,城市人口中有45%居住
这
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,林
了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
尔图和
林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
林历史中心(老城)被列入教科文
制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团林科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正
增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
经济改革过程中,
林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别卡拉特(扎布尔)和
林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小
。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住城镇,首都
林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一成员国通过了一项关于
林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
林和
尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住
这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练所对于爱沙尼亚政府和
市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在尔图和
有性别
中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
历史中心(老城)被列入教科文
织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据教育大
国际和社会
院开展的各项
,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小
。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一成员国通过了一项关于
解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在和
尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特省萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特
卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月5月初分别在卡拉特(扎布尔)
塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林塔尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
尼亚首都
林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于尼亚政府和
林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在尔图和
林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在林科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他,
林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,林及其周边地区成为
尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于林解放军人纪念碑情况的
明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在林和
尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
林和周围的Harju县占整个
尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。