Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于件
理和需求预测的模块。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于件
理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对件
行更谨慎
理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的件存量,
一步开展
件
理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查件
理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球
件
理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责
件
理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和件盘存的
理
制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代件
理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善件
理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员件
理(与仓库
理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产理系统中开发和安装了全面车队
理系统,其中包括
件
理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球件
理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产理系统内制定一套全面的车辆
理系统,这一系统将包括
件
理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆件
理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主理的中央机制,
理
件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了件
理联络人,并提议在联合国总部设立一名
件
理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资理股负责为总部
理
件、工具和设
并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还理整个工程处的车队,包括采购汽车和
件,以及维持
件库存和
理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆件的
理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产
理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对件
行有效
理,并向外地高级
理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球
件
理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
和部还在伽利略系统中开发了一个关于
件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,持和平行动部通过
件
行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的件存量,
一步开展
件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球
件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责
件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
波黑特派团的运输车间的审查显示,在
储存和
件盘存的管理管制
面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
和部还设立了关于现代
件管理和需求预测的全面培训
。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
持和平行动部正在一如既往地努力改善
件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这
面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球件管理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括
件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
和部还在各特派团设立了
件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名
件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理件、工具和设
并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和件,以及
持
件库存和管理汽车
修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆件的管理
面,77国集团加中国希望获得关于
持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,和部还强调需要
件
行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球
件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意这些主动措施,并建议秘书处考
是否可能让联合国
勤基地在改善
辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的队,包括采购汽
和备件,以及维持备件库存和管理汽
维修
。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之
交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件和需求
模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨
,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监各特派团
备件存量,
一步开展备件
工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件
中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件
。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团运输车间
审查显示,在对储存和备件盘存
制方面有严重
缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件和需求
全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件(与仓库
迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产系统中开发和安装了全面车队
系统,其中包括备件
。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产系统内制定一套全面
车辆
系统,这一系统将包括备件
。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主中央机制,
备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件联络人,并提议在联合国总部设立一名备件
员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资股负责为总部
备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还整个工程处
车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和
汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产
系统
益处
更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效
,并向外地高级
层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件
并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢
存货所做
努力,将使购置工作和存货量合
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件理和需求预
模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更
理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监各特派团
备件存量,
一步开展备件
理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件理时考虑到后勤基地是否可以在改善
球备件
理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件
理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团运输车间
审查显示,在对储存和备件盘存
理
制方面有严重
缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件理和需求预
面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件理(与仓库
理迥然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产理系统中开发和安装了
面车队
理系统,其中包括备件
理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入球备件
理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产理系统内制定一套
面
车辆
理系统,这一系统将包括备件
理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主理
中央机制,
理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件
理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资理股负责为总部
理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还理整个工程处
车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和
理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产
理系统
益处
更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效
理,并向外地高级
理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改球备件
理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢
存货所做
努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎
,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件
工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件
中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件
。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件(与仓库
然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产系统中开发和安装了全面车队
系统,其中包括备件
。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产系统内制定一套全面的车辆
系统,这一系统将包括备件
。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主的中央机制,
备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件联络人,并提议在联合国总部设立一名备件
员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资股负责为总部
备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和
汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产
系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效
,并向外地高级
层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件
并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎
,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件
工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件
中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件
。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件(与仓库
然不同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产系统中开发和安装了全面车队
系统,其中包括备件
。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产系统内制定一套全面的车辆
系统,这一系统将包括备件
。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主的中央机制,
备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件联络人,并提议在联合国总部设立一名备件
员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资股负责为总部
备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和
汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产
系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效
,并向外地高级
层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件
并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过对备件行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的备件存量,一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理同)技能;今后在这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还在各特派团设立了备件管理联络人,并提议在联合国总部设立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理备件、工具和设备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要对备件行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和部还伽利略系统中开发了一个关于
件管理和需求预测的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动部通过件
行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该部将继续监测各特派团的件存量,
一步开展
件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
件管理时考虑到后勤基地是否可以
改善全球
件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责
件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
波黑特派团的运输车间的
显示,
存和
件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和部还设立了关于现代件管理和需求预测的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动部正一如既往地努力改善
件管理,寻求
行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后
这方面还将继续作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助部伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括
件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长概览报告中列入全球
件管理
展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动部正其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括
件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地改善车辆
件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和部还各特派团设立了
件管理联络人,并提议
联合国总部设立一名
件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总部管理件、工具和设
并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该部还管理整个工程处的车队,包括采购汽车和件,以及维持
件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
车辆
件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和部还强调需要件
行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励
各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总部和外地为改全球
件管理并确立库存分类以
明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département mettait aussi au point un nouveau module de Galileo pour la gestion des pièces détachées et les prévisions de la demande.
维和在伽利略系统中开发了一个关于备件管理和需求预
的模块。
Le consultant a estimé que le Département pourrait réaliser des économies substantielles en gérant les pièces de rechange de façon plus avisée.
咨询估计,维持和平行动通过对备件
行更谨慎管理,将产生节约大量资源。
Le Département entend suivre la question des stocks de pièces de rechange détenus par les missions et continuer d'améliorer la gestion de ces stocks.
该将继
各特派团的备件存量,
一步开展备件管理工作。
Pour examiner la gestion des pièces détachées, on a réfléchi à la possibilité de faire intervenir la BSLB pour en améliorer la gestion à l'échelle mondiale.
在审查备件管理时考虑到后勤基地是否可以在改善全球备件管理中发挥作用。
Le Département a, à cet égard, demandé à toutes les missions de nommer des coordonnateurs de la gestion des pièces de rechange, pour faciliter davantage le changement.
为更好地推动这一程,已经指示所有特派团指定协调人,负责备件管理。
L'inspection des ateliers de matériel de transport a révélé de graves lacunes dans le contrôle de la gestion des stocks de matériel et de pièces détachées.
对波黑特派团的运输车间的审查显示,在对储存和备件盘存的管理管制方面有严重的缺失。
Le Département avait également pris des dispositions pour que soit largement dispensée une formation sur les pratiques modernes de gestion des pièces détachées et de prévision de la demande.
维和立了关于现代备件管理和需求预
的全面培训方案。
Le Département des opérations de maintien de la paix s'emploie à améliorer la gestion des pièces de rechange et à appliquer à ces opérations les pratiques exemplaires en la matière.
维持和平行动正在一如既往地努力改善备件管理,寻求在行动中执行最佳行业做法。
Ces stages ont mis l'accent sur la différence considérable qui existe entre la gestion des stocks de pièces et la gestion des dépôts de fournitures; ce travail de formation se poursuivra.
这有助于培养工作人员备件管理(与仓库管理迥然不同)技能;今后在这方面将继
作出努力。
Le DAM a mis au point et appliqué dans le Système Galileo de gestion des stocks un système complet de gestion du parc dans lequel entre la gestion des pièces de rechange.
外勤支助在伽利略资产管理系统中开发和安装了全面车队管理系统,其中包括备件管理。
L'Assemblée générale a expressément prié le Secrétaire général de lui rendre compte dans son prochain rapport d'ensemble des progrès accomplis sur le plan de la gestion des pièces de rechange à l'échelle mondiale.
大会特别请秘书长在概览报告中列入全球备件管理展情况。
Le Département met actuellement au point un système global de gestion du parc automobile dans le cadre de son système Galileo de gestion des stocks, qui inclura la gestion des pièces de rechange.
维持和平行动正在其伽利略资产管理系统内制定一套全面的车辆管理系统,这一系统将包括备件管理。
Le Comité prend note de ces initiatives et suggère au Secrétariat de se demander si la Base de soutien logistique pourrait apporter quelque chose à l'amélioration de la gestion des pièces de rechange pour véhicules.
委员会注意到这些主动措施,并建议秘书处考虑是否可能让联合国后勤基地在改善车辆备件管理中发挥作用。
Au terme de sa mission, le consultant a conclu qu'il fallait un dispositif centralisé de gestion des pièces de rechange dont le contrôle serait confié à un responsable de projet spécialisé dans ce domaine.
咨询人强调,需要建立一个由一位专家项目主管管理的中央机制,管理备件。
Il avait également désigné des référents pour la gestion des pièces détachées dans les missions et avait proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion des pièces détachées au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
维和在各特派团
立了备件管理联络人,并提议在联合国总
立一名备件管理员员额。
Le Groupe de la gestion des fournitures et des stocks est chargé de la gestion des pièces de rechange, de l'outillage et du matériel du quartier général de la Mission et de l'approvisionnement des régions.
用品/库存物资管理股负责为总管理备件、工具和
备并供应给个区。
Le Département gère aussi l'ensemble du parc de véhicules de l'Office, se chargeant de l'achat des véhicules et des pièces de rechange, de la gestion du stock de pièces détachées et de la gestion des ateliers d'entretien.
该管理整个工程处的车队,包括采购汽车和备件,以及维持备件库存和管理汽车维修车间。
Dans le cadre de la gestion des pièces de rechange pour véhicules, le Groupe indique vouloir un complément d'information sur les avantages que présentent les systèmes de gestion de biens, Galileo et Mercury dans les missions de maintien de la paix.
在车辆备件的管理方面,77国集团加中国希望获得关于维持和平特派团使用Galileo和Mercury资产管理系统的益处的更多信息。
Le Département des opérations de maintien de la paix a en outre souligné qu'il fallait que les pièces de rechange soient gérées efficacement et a insisté sur ce point auprès des équipes de direction des missions, tout en encourageant l'échange de pratiques exemplaires entre celles-ci.
除此之外,维和强调需要对备件
行有效管理,并向外地高级管理层突出提出这一要求,同时鼓励在各特派团之间交流最佳做法。
Le Groupe espère que les initiatives prises au Siège et sur le terrain pour améliorer la gestion globale des pièces de rechange et les classer dans deux catégories selon la rapidité de la rotation des stocks déboucheront sur une gestion plus rationnelle des achats et des stocks de ce type d'articles.
里约集团希望,总和外地为改
全球备件管理并确立库存分类以查明消耗快和消耗慢的存货所做的努力,将使购置工作和存货量合理化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。