Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对的是复杂的路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们的海马脑回。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对的是复杂的路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们的海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义的建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突的复杂任务的方式的路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂的贩运路线,包括许多不同的过境国家,以及不同的运输和隐藏方式,试图躲避执法当局的追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病的重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨的非凡举措;即使在联合国系统的帮助下,古巴的提议也没有得到多,因为各国要费力去找迂回复杂的路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对的是复杂的路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们的海马脑。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
深远意义的建议,是有关改革联
完成处理非洲和
他地区冲突的复杂任务的方式的路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂的贩运路线,包括许多不同的过境家,以及不同的运输和隐藏方式,试图躲避执法当局的追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病的重要运动中,联直在努力宣扬古巴此种慷慨的非凡举措;即使在联
系统的帮助下,古巴的提议也没有得到多少响应,因为各
要费力去找迂
复杂的路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对的是复杂的路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们的海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义的建议,是有联合国完成处理非洲和其他地区冲突的复杂任务的方式的路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂的贩运路线,包括许多不同的过境国家,以及不同的运输和隐藏方式,试图躲避执法当局的追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治滋
/
滋
的重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨的非凡举措;即使在联合国系统的帮助下,古巴的提议也没有得到多少响应,因为各国要费力去找迂回复杂的路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
任务
方式
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了贩运路线,包
不同
过境国家,以及不同
运输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国系统
帮助下,古巴
提议也没有得到
少响应,因为各国要费力去找迂回
路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是复杂
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其
地区冲突
复杂任务
方式
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂贩运路线,包括许多不同
过境国家,以及不同
运输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联合国一直在努
古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国系统
帮助下,古巴
提议也没有得到多少响应,因为各国要费
去找迂回复杂
路线,避免在政治上大肆张
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
任务
方式
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了贩运路线,包括许多不同
过境国家,以及不同
运输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国
帮助下,古巴
提议也没有得到多少响应,因为各国要费力去找迂回
路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
任务
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了贩运路线,包括许多不同
过境国家,以及不同
运输和隐
,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国系统
帮助下,古巴
提议也没有得到多少响应,因为各国要费力去找迂回
路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
任务
方式
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了贩运路线,包
不同
过境国家,以及不同
运输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国系统
帮助下,古巴
提议也没有得到
少响应,因为各国要费力去找迂回
路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对复杂
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义,
有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
复杂任务
方式
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了复杂贩运路线,包括许多不同
过境国家,以及不同
运输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋毒/艾滋
要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国系统
帮助下,古巴
提
也没有得到多少响应,因为各国要费力去找迂回复杂
路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Confrontés à des itinéraires variés tout au long de leur journée, les chauffeurs londoniens font un usage intensif de leur hippocampe.
整天面对是
路线,伦敦出租车司机不得不高强度使用他们
海马脑回。
Ses recommandations de grande portée donnent la marche à suivre pour la réforme des méthodes qu'utilise l'ONU face à la tâche complexe du règlement des conflits en Afrique et ailleurs.
其具深远意义建议,是有关改革联合国完成处理非洲和其他地区冲突
任务
方式
路线图。
Les organisations criminelles ont mis en place des itinéraires de trafic complexes, impliquant de nombreux pays et divers moyens de transport et de dissimulation, pour tenter d'échapper à l'attention des services de détection et de répression.
犯罪组织开辟了贩运路线,包括许多不同
过境国家,以及不同
运输和隐藏方式,试图躲避执法当局
追捕。
Malgré l'appui du système des Nations Unies, qui s'est efforcé de promouvoir cette offre généreuse et exceptionnelle, l'aide ainsi proposée est lentement acceptée, les pays cherchant à l'obtenir par des voies complexes et détournées sans trop de publicité sur le plan politique.
在防治艾滋病毒/艾滋病重要运动中,联合国一直在努力宣扬古巴此种慷慨
非凡举措;即使在联合国
帮助下,古巴
提议也没有得到多少响应,因为各国要费力去找迂回
路线,避免在政治上大肆张扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。