Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书进入外
领域工作或外
官晋升的基
要求。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书进入外
领域工作或外
官晋升的基
要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外根
无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求外解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在外上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做为
保持外
领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外部网页也刊登
《盟约》文
。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持的访问并且信任
的外
能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱织支持预防外
的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待650名外
官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年以色列外
部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要外智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外领域工作或外
官晋升
基本要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外不能有
保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际外
努
。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求外解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在外上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外领域
性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他访问并且信任他
外
能
。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同外
和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列外部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外部长发来
电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要外智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外
和学术
双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展外
努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
书是进入外
领域工作或外
官晋升的基本要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外保
。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现我想谈区域和国际的外
努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求外解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终外
上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
样做是为了保持外
领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我支持他的访问并且信任他的外
能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我立共同的外
和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防外
的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
段时期,我
总共接待了650名外
官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将外
会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列外部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要外智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的书因此将兼具外
和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成六方会谈框架内开展的外
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入域工作或
官晋升的基本要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内展的
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入领域工作或
官晋升的基本要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为保持
领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
部网页也刊登
《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大本组织支持预防
的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待650名
官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入领域工作或
官晋升的基本要
。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要叙利亚最终在
上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外领域工作或外
官晋
本要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支召开外
会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际外
努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求外解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在外上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保外
领域
性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支访问并且信任
外
能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同外
和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支预防外
效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列外部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外部长发来
电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要外智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外
和学术
双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展外
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入外领域工作或外
官晋升的基
要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外根
法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求外解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在外上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外部网页
了《盟约》文
。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的外和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了组织支持预防外
的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列外部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,需要外
智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具外和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书外
领域工作或外
官晋升的基本要求。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
,希腊支持召开外
会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
外不能有效保护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用外保证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努
。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续寻求外解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要求叙利亚最终在外上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做为了保持外
领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
外部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外能
。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
,我们在设立共同的外
和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外的效
。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名外官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外会议之前继续
行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年以色列外
部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要外智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书将兼具外
和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的外努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.
这种证书是进入领域工作或
官晋升的基本要
。
À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠根本无法实施和平。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开会议。
La diplomatie ne peut pas protéger efficacement les personnes contre des mauvais traitements illicites.
不能有效
护个人不受非法虐待。
Le rapport recommande seulement de ne pas appliquer les garanties diplomatiques.
该报告仅建议不要适用证。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的努力。
En collaboration avec ses partenaires, l'Allemagne continuera de rechercher une solution diplomatique.
德国将同其伙伴一道继续解决。
J'appelle la Syrie à reconnaître enfin le Liban sur le plan diplomatique.
我要叙利亚最终在
上承认黎巴嫩。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了持
领域的性别均衡。
Il est également disponible sur la page Web du Ministère des affaires étrangères.
部网页也刊登了《盟约》文本。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的能力。
Voilà pourquoi nous élaborons une politique commune en matière d'affaires étrangères et de défense.
因此,我们在设立共同的和防御政策。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防的效力。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时期,我们总共接待了650名官。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在会议之前继续进行谈判。
L'année prochaine, le MASHAV fêtera son cinquantième anniversaire.
明年是以色列部国际合作中心成立五周年。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚部长发来的电报。
Pour résoudre le problème, tant la volonté politique que la sagesse diplomatique sont nécessaires.
解决问题既需要政治意愿,也需要智慧。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具和学术的双重价值。
L'UE appuie sans réserve les efforts diplomatiques faits dans le cadre des pourparlers à six.
欧盟充分赞成在六方会谈框架内开展的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。