Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体及贵金属和外汇交易所的交易。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体及贵金属和外汇交易所的交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,这些实体的主要职责是币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督个国家商业
、
据特别法律设立的两家
、16家私营
、13家非
金融机构、27家合作储蓄和贷款
、
个国家住房金融系统特许实体、两家外汇交易所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇是在交易所交易的,但个人之间进交易的做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产的
为进
管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额的外汇和现金交易所需的交易特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种,
没有必要具体提及贵金属和外汇
所的
。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇所,这些实体的主要职责是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银行、据特别法律设立的两家银行、16家私营银行、13家非银行金融机构、27家合作储蓄和贷款银行、三个国家住房金融系统特许实体、两家外汇
所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇是在所
的,但个人之间进行
的做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事
转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑和超过规定数额的外汇和现金
所需的
特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇交易所的交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,这些实体的主要职是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总办公室目前负
三个国
商业
行、
据特别法律设立的
行、16
私营
行、13
非
行金融机构、27
合作储蓄和贷款
行、三个国
住房金融系统特许实体、
外汇交易所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇是在交易所交易的,但个人之间进行交易的做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额的外汇和现金交易所需的交易特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必具体提及贵
属和外汇交易所
交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,这些实体职责是提供货币/有价物品
转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银行、
据特别法律设立
两家银行、16家私营银行、13家非银行
融机构、27家合作储蓄和贷款银行、三个国家
融系统特许实体、两家外汇交易所和22个
融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵属和外汇是在交易所交易
,但个人之间进行交易
做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产
行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额
外汇和现
交易所需
交易特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇交易所的交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12外汇交易所,这些实体的主要
提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负监督三
商业银行、
据特别法律设立的两
银行、16
私营银行、13
非银行金融机构、27
合作储蓄和贷款银行、三
住房金融系统特许实体、两
外汇交易所和22
金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇在交易所交易的,但
人之间进行交易的做法也应排除在外,特别
因为必须对向境外当事方转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额的外汇和现金交易所需的交易特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇
所的
。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇所,这些实体的主要职责是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银行、据特别法律设立的两家银行、16家私营银行、13家非银行金融机构、27家合作储蓄和贷款银行、三个国家住房金融系统特许实体、两家外汇
所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
有
解释说,虽然贵金属和外汇是在
所
的,但个
之间进行
的做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑和超过规定数额的外汇和现金
所需的
特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必具体提及贵
属和外汇交易所
交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,这些实体职责是提供货币/有价物品
转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银行、
据特别法律设立
两家银行、16家私营银行、13家非银行
融机构、27家合作储蓄和贷款银行、三个国家
融系统特许实体、两家外汇交易所和22个
融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵属和外汇是在交易所交易
,但个人之间进行交易
做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产
行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额
外汇和现
交易所需
交易特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇交易所的交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,这些实体的主要职责是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督三个国家业
行、
据
法律设立的两家
行、16家私营
行、13家非
行金融机构、27家合作储蓄和贷款
行、三个国家住房金融系统
许实体、两家外汇交易所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇是在交易所交易的,但个人之间进行交易的做法也应排除在外,是因为必须对向境外当事方转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额的外汇和现金交易所需的交易征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇交易所的交易。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥伦比亚有12个外汇交易所,体的主要职责是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银行、据
别法律设立的两家银行、16家私营银行、13家非银行金融机构、27家合作储蓄和贷款银行、三个国家住房金融
许
体、两家外汇交易所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇是在交易所交易的,但个人之间进行交易的做法也应排除在外,别是因为必须对向境外当事方转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑交易和超过规定数额的外汇和现金交易所需的交易
征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette solution dispenserait d'avoir à mentionner les opérations portant sur les métaux précieux ou les devises.
有人说,如采取此种方式,就没有必要具体提及贵金属和外汇所的
。
Enfin, les « bureaux de change » ayant pour objet principal le transfert d'argent ou de valeurs sont au nombre de douze (12).
最后,哥有12个外汇
所,这些实体的主要职责是提供货币/有价物品的转移服务。
La Direction générale des entités financières contrôle 3 banques commerciales nationales, 2 banques créées en application de lois spéciales, 16 banques privées, 13 établissements financiers non bancaires, 27 coopératives d'épargne et de crédit, trois établissements de crédit hypothécaire officiel, 2 bureaux de change et 22 groupes financiers.
金融机构总监办公室目前负责监督三个国家商业银行、据特别法律设立的两家银行、16家私营银行、13家非银行金融机构、27家合作储蓄和贷款银行、三个国家住房金融系统特许实体、两家外汇
所和22个金融集团。
Il a également été expliqué que si les métaux précieux et les devises faisaient l'objet d'opérations en bourse, les échanges entre particuliers étaient aussi l'une des pratiques qu'il convenait d'exclure, à cause notamment de la nécessité de contrôler le transfert de ce genre d'avoirs à des parties exterritorialisées.
还有人解释说,虽然贵金属和外汇是在所
的,但个人之间进行
的做法也应排除在外,特别是因为必须对向境外当事方转移此种资产的行为进行管制。
Pour faire respecter l'obligation de signalement, la Cellule du renseignement et de l'analyse financiers a coopéré avec différentes autorités à l'élaboration de règles établissant les caractéristiques, la périodicité et les contrôles nécessaires à l'établissement des rapports sur les opérations suspectes, les opérations de change et les transactions en espèces dépassant un montant déterminé.
为落实报告义务,金融资料和分析组会同各部门发布有关规则,具体规定报告可疑和超过规定数额的外汇和现金
所需的
特征、报告周期和管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。