法语助手
  • 关闭

多困难的

添加到生词本

épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国达到完点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家实施有可是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地土著社通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,力不足国家采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复义问题给准记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

比外困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

重债穷国在达到完成点方面正面临相当

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区社区在连通方面面临更

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心,这场讨论解决问题,不如造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证索赔,但中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

许多重债穷国达到完点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家实施有可能是强制性措施方面会碰到困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

三个自治联盟与联邦政府之间冲突带来了困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地土著连通方面面临困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家采取反周期性财政措施方面会面临困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女学校教育上面临困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时获得保健方面会遇到困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人), 不爱出门的男人, 不爱交际, 不爱交际的, 不爱交际的人, 不爱开玩笑的人, 不爱收拾的, 不爱外出的人, 不爱祖国的, 不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,
épineux, euse

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成更困难

Une réduction supplémentaire de 10 % du budget de base donnerait lieu à des difficultés supplémentaires.

将核心预算再减少10%会造成更困难

Les changements internes sont plus difficiles à mettre en œuvre que des changements externes.

内部改变比外部改变困难

Beaucoup parmi les bénéficiaires de l'IADM ont des difficultés considérables à atteindre le point d'achèvement.

债穷国在达到完成点方面正面临相当困难

Loin de faciliter un compromis, elles ne font qu'ajouter aux difficultés.

这种要求引起更困难,而非便利取得进展,争取妥协。

Tout d'abord, le maintien de la paix aujourd'hui est bien plus épineux et difficile qu'auparavant.

第一,维和今天比过去艰巨和困难

Des problèmes de définition, qui compliquaient l'enregistrement des données, ont aussi été relevés.

各国答复确认,定义问题给准确记录有关情况造成了较困难

Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.

然而,发展中国家在实施有可能是强制性措施方面会碰到更困难

M. Chan (Singapour) craint que le débat ne crée plus de difficultés qu'il n'en résout.

Chan先生(新加坡)担心说,这场讨论与其说解决问题,不如说造成了更困难

La période de transition a connu des difficultés considérables, surtout dans le domaine du développement humain.

过渡期间,特别是在人类发展领域,包含相当困难

Les conflits entre les trois syndicats autonomes et le Gouvernement fédéral avaient encore aggravé les problèmes.

治联盟与联邦政府之间冲突带来了更困难

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更困难

Si, au premier abord, cela paraît justifier la réclamation, celle-ci n'en soulève pas moins des difficultés considérables.

然而,虽然提供案件有表面证据可佐证其索赔,但其中有相当困难

Il sera de plus en plus difficile aux pays en développement d'apporter la prospérité à leurs populations.

发展中国家在带人民走向繁荣过程中将面临越来越困难

Pour la deuxième catégorie de dommages, les dommages à l'environnement, la responsabilité est plus difficile à couvrir.

第二类损害承保要困难,既对环境危害赔偿责任。

Reste que ce genre de mesures est plus difficile à envisager dans les pays qui ont moins de capacités.

然而,能力不足国家在采取反周期性财政措施方面会面临更困难

Les Présidents et Procureurs nous ont signalé plusieurs difficultés susceptibles de s'accroître avec l'approche de la fin de leurs travaux.

两法庭庭长和检察官都指出,工作临近结束时会出现越来越困难

Les enfants d'origine étrangère connaissent en moyenne plus de difficultés scolaires que les enfants suisses ou issus d'un mariage mixte.

来说,与瑞士人子女或混合婚配所生子女相比,外国人子女在学校教育上面临更困难

Dans le cas des pays en développement sans littoral, les différences en matière de connectivité maritime internationale sont encore plus aiguës.

对发展中内陆国而言国际海运连通程度这些差异又增加了更困难

Il s'est inquiété de ce que les étrangères se heurtaient parfois à des difficultés supplémentaires pour accéder aux soins de santé.

委员会感到关注是,外国妇女有时在获得保健方面会遇到更困难

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多困难的 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱, 多棱锥,