法语助手
  • 关闭
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找可躲避绑架而且身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要可能保护儿童免遭上帝抵抗军以及其他武装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,他说,对于她所描述的乌干达北部的可怖情形,他没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄上的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免遭上帝抵抗军以及其他武装部队绑架的险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,他说,于她所描述的乌干达北部的可怖情形,他没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄上的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免抵抗军以及其他武装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,他说,对于她所描述的乌干达北部的可怖情形,他没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了船开始了我们塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种象,并采取一切必要措施尽可能保护免遭上帝抵抗军以及其他武装部队绑架风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表发言,他说,对于她所描述乌干达北部可怖情形,他没什么可以多说,这个地区社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名被迫成了“人”,到村外去躲避绑架,所谓受保护村庄上情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免抵抗军以及其他武装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,他说,对于她所描述的乌干达北部的可怖情形,他没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚和收容营出走,寻找可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免遭上帝抵抗军以及装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,说,对于她所描述的乌干达北部的可怖情形,没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄上的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找躲避绑架有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施保护儿童免遭上帝抵抗军以及其他武装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,他说,对于她所描述的乌干达北部的怖情形,他没什么以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄上的情形非常怕,死亡率极高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免遭上帝抵抗军以及其他武装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

乌干达代表的发言,他说,对她所描述的乌干达北部的可怖情形,他没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄上的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔强支持夜游者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“夜游者”现象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找可躲避绑架而且更有人身保障和安全之地的儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔解决这种夜游者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免遭上帝抵抗军以及其他武装部队绑架的风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表的发言,他说,对于她所的乌干达北部的可怖情形,他没什么可以多说的,这个地区的儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成了“夜游人”,到村外去躲避绑架,所谓的受保护村庄上的情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,
yèyóu
voyager de nuit

Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.

用过晚饭,我们登船开始我们塞纳河之旅。

En outre, il recommande à l'État partie de renforcer son soutien aux refuges pour navetteurs de nuit.

此外,委员会建议缔国加强支持者收容处。

Le Comité est alarmé par le phénomène des «navetteurs de nuit», c'est-à-dire des enfants qui fuient leur foyer ou leur camp chaque nuit pour échapper au risque d'enlèvement.

委员会对“者”现象或那些夜晚从家中和收容营出走,寻找可躲避绑架而且更有人身保障和安全之儿童。

Le Comité invite instamment l'État partie à s'occuper du phénomène des navetteurs de nuit et à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger au maximum les enfants contre le risque d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur et d'autres forces armées.

委员会促请缔国解决这种者现象,并采取一切必要措施尽可能保护儿童免遭帝抵抗军以及其他武装部队绑架风险。

Répondant à la représentante de l'Ouganda, il ne peut pas ajouter grand-chose à sa description des terribles conditions qui existent dans la partie septentrionale du pays, de la désintégration totale des services sociaux en faveur des enfants, des enlèvements de masse et des atrocités commis contre des civils, des centaines d'enfants forcés de devenir des “migrants nocturnes”, quittant nuitamment leur village pour ne pas être enlevés, et des conditions épouvantables et des taux de mortalité élevés existant dans les villages dits protégés.

关于乌干达代表发言,他说,对于她所描述乌干达北部可怖情形,他没什么可以多说,这个儿童社会服务机构陷于瘫痪,绑架成风,对平民犯下暴行屡见不鲜,数百名儿童被迫成人”,到村外去躲避绑架,所谓受保护村庄情形非常可怕,死亡率极高。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜游 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


夜以继日, 夜莺, 夜莺的歌唱声, 夜莺的叫声, 夜鹰, 夜游, 夜游神, 夜游症, 夜战, 夜长梦多,