Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,的咨询机关符合条件。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,的咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很的债务是欠多边机构的。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
的石油存量
全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝的用于人口活动的国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很的妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
邦的退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家地区的安全局
已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
成功的取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中的进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源的。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
有子女的女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交的案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的是妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去当前的增长
头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的存放于非正式金融
门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲的能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告的绑架案中的被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很大部分债
多边机构
。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分用于人口活动
国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家大部分地区安全局
已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功取得都
因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交大部分案件
因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位大部分
妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长
头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲大部分能
需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告绑架案中
大部分被绑架者
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很大部分债
多边机构
。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分用于人口活动
国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家大部分地区安全局
已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功取得都
因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交大部分案件
因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位大部分
妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长
头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲大部分能
需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告绑架案中
大部分被绑架者
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分的咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
很大部分的债务是欠多边机构的。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分的石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分的妇生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦的退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家大部分地区的安全局已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功的取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与的大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源的大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有的
外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
,提交的大部分案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实,拥有这一地位的大部分是妇
。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲的大部分能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告的绑架案的大部分被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分的咨询机条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很大部分的债务是欠多边机构的。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分的石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分的妇生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦的退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家大部分地区的安全局已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功的取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中的大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源的大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子的
官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提的大部分案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的大部分是妇。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲的大部分能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告的绑架案中的大部分被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分的咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很大部分的债务是欠多边机构的。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分的石油存量对维持全球供应作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分的妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦的退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家大部分地区的安全局已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功的取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处与其中的大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源的大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交的大部分案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的大部分是妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲的大部分能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告的绑架案中的大部分被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分的咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
很大部分的债务是欠多边机构的。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分的石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分的妇生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦的退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家大部分地区的安全局已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功的取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与的大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源的大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有的
外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
,提交的大部分案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实,拥有这一地位的大部分是妇
。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲的大部分能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告的绑架案的大部分被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,大部分咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很大部分债务是欠多边机构
。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
大部分石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分用于人口活动
内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部分妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
大部分邦退学率下降
。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
大部分地区
安全局
已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部分成功都是因为各
承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足小组
大部分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内大部分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中大部分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源大部分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交大部分案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位大部分是妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长
头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺巴勒斯坦人
大部分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
庭金融储蓄
大部分存放于非正式金融部门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲大部分能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告绑架案中
大部分被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,分
咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很分
是欠多边机构
。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
分
石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝分
用于人口活动
国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很分
妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
分邦
退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家分地区
安全局
已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
分成功
取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组分后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内分海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中分进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源分。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
分有子女
女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交分案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位分是妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去分当前
增长
头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人分基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄分存放于非正式金融
门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲分能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告绑架案中
分被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique que la plupart des organes consultatifs remplissent les conditions.
他指出,的咨询机关符合条件。
Une part importante de cette dette est à l'égard des institutions multilatérales.
其中很的债务是欠多边机构的。
La majorité des stocks de pétrole sont indispensables au fonctionnement du système d'approvisionnement mondial.
的石油存量对维持全球供应系统运作起着主要作用。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝的用于人口活动的国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很的妇女生活在农村地区(第21.1段)。
La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
邦的退学率下降了。
Le situation en matière de sécurité s'est améliorée dans de grandes parties du pays.
国家地区的安全局
已经改善。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
成功的取得都是因为各国承
意彼此进行合作。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的后勤要求。
La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.
进入独联体境内的海洛因都产自阿富汗。
Le secrétariat du Forum a participé activement à la plupart des processus.
论坛秘书处积极参与其中的进程。
C'est à eux que va la majeure partie des ressources prévues pour les voyages.
他们加起来占各组织旅行资源的。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
有子女的女外交官选择后一种方式。
La cause en était, dans la plupart des cas, le non enregistrement de ces cliniques.
其中,提交的案件是因为诊所没有注册。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的是妇女。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去当前的增长
头。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领剥夺了巴勒斯坦人的基本需求。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄的存放于非正式金融
门。
Actuellement, les combustibles fossiles permettent de satisfaire la plupart des besoins énergétiques de l'Asie.
目前,矿物燃料可以满足亚洲的能源需求。
Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.
被控告的绑架案中的被绑架者是儿童。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。