Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场的初期。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国发生
1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变了的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级
的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反
。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国倡导了著名的“自由、平等、博爱”观
。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
我们的爷爷奶奶来说可是一
呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是者。不过这里写着这并不是1789年的那次
,而是另一次
运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由她,马拉成了法国
产阶级
的烈士,吉伦特派陷
被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
的敌
两派
国家的观
是针锋相
、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间厅在17世纪法国
时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用
御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国
是一次比较彻底
运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国的重
影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法大革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法大革命之初,巴黎被划分为48个
。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法大革命使法
教会组织产生了彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法大革命的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变了对大革命的法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年的那次大革命,而是另一次革命运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法在大革命一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命的敌对两派对家的观念是针锋相对、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法大革命时期是是
王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法
大革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法大革命的重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法,我们有好的价值,我们的思想,我们的大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法自大革命之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝
后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教产生了彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变了对大革命的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻的时候,有
么声音或图像,连读书看报的机
都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年的那次大革命,而是另一次革命运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在大革命一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命的敌对两派对国家的观念是针锋相对、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国大革命的重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自大革命之后的社以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大使法国教会组织产生了彻底的变
。
Il est l'historien de la Révolution française.
研究法国大
的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变了对大的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉法国
产阶级大
的象征。现在,
被杀,山岳派
有理由指责吉伦特派就
保王派,
实足的反
。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可一大
,
们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些者。不过这里写着这并不
1789年的那次大
,而
另一次
运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国产阶级大
的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在大一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大的敌对两派对国家的观念
针锋相对、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大时期
国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国大
一次比较彻底
运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国大的重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的大。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自大之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变了对大革命的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年的那次大革命,而是另一次革命运——
日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国产阶级大革命的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活
即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在大革命一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命的敌对两派对国家的观念是针锋相对、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运
。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国大革命的重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自大革命之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处一场
革命的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国革命之初,巴黎
划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国革命使法国教会组织产生
彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
是研究法国
革命的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变革命的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级
革命的象征。现
,
杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国革命倡导
著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
于我们的爷爷奶奶来说可是一
革命呀,
们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年的那次革命,而是另一次革命运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成法国
产阶级
革命的烈士,吉伦特派陷于
消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国革命一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
革命的敌
两派
国家的观念是针锋相
、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间厅
17世纪法国
革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍本主义经济的发展导致的法国
革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法形式和内容上都受到法国
革命的重
影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的
革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自革命之后的社会以及文化,而且特别注重
第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国发生
1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变了的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级
的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反
。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国倡导了著名的“自由、平等、博爱”观
。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
我们的爷爷奶奶来说可是一
呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是者。不过这里写着这并不是1789年的那次
,而是另一次
运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由她,马拉成了法国
产阶级
的烈士,吉伦特派陷
被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
的敌
两派
国家的观
是针锋相
、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间厅在17世纪法国
时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用
御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国
是一次比较彻底
运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国的重
影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,改变了对大革命的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山
有理由指责吉伦特
就是保王
,是实足的反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年的那次大革命,而是另一次革命运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于,马拉成了法国
产阶级大革命的烈士,吉伦特
陷于被消灭的境地,雅各宾
恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在大革命一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命的敌对两对国家的观念是针锋相对、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国大革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国大革命的重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自大革命之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场的初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国的历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在期间保护
我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
将朝
中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随形势的演变,她渐渐改变了对
的看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级
的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反
。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国倡导了著名的“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
些是
者。不过
里写
不是1789年的那次
,而是另一次
运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国产阶级
的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法国在一百年后想要表现怎样的形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
的敌对两派对国家的观念是针锋相对、水火不相容的。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
间
厅在17世纪法国
时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济的发展导致的法国
是一次比较彻底
运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法国的重
影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好的价值,我们的思想,我们的。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭
印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势,她渐渐改
了对大革命
看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级大革命
象征。现在,他被杀,山岳派更有
指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名“自
、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻
时候,哪有什么声音或图像,连读书看报
机会都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年那次大革命,而是另一次革命运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
于她,马拉成了法国
产阶级大革命
烈士,吉伦特派陷于被消灭
境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交作业(5页) :“法国在大革命一百年后想要表现怎样
形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命敌对两派对国家
观念是针锋相对、水火不相容
。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了本主义经济
发展导致
法国大革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚第一部宪法以及以后
几部宪法在形式和内容上都受到法国大革命
重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法国,我们有好价值,我们
思想,我们
大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自大革命之后社会以及文化,而且特别注重在第二帝国后
发展。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。