Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲人。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而失去父母
儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个疾病而失去父母
儿童
困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他妹妹们,这个小男孩失去了父母
宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童
数字,正以令人吃
度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外
助和支持
情况下,最终可能造成儿童失去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中失去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平
补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料儿童
替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济支持,特别是为因艾滋病而失去父母
孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计
儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须无人陪伴
情况下找到自己
路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下卑怯罪行,这些行径使成千上万
儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越越多
儿童——现
多达1 500名儿童——正由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数生命丧失,本
能够给人民生活带
巨大好处
大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取手段,而将机构护理作为最后
手段,
为因艾滋病而失去父母
孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而失去父母
儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个疾病而失去父母
儿童
困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他妹妹们,这个小男孩失去了父母
宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童
,正以令人吃惊
速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持
情
,
终可能造成儿童失去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多是
战争中失去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母儿童(孤儿)享受225%保证
低消费水平
补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料儿童
替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济支持,特别是为因艾滋病而失去父母
孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,
以百万计
儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须无人陪伴
情
找到自己
路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯卑怯罪行,这些行径使成千上万
儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多儿童——现
多达1 500名儿童——正由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处
大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取手段,而将机构护理作为
后
手段,来为因艾滋病而失去父母
孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们父母和其他
。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病
父母的儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个疾病
父母的儿童的困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩了父母的宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、父母和辍学的儿童的数字,正以令
吃惊的速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童
父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中
了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料父母照料的儿童的替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病父母的孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童了慈爱的父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们父母,他们必须
无
陪伴的情况下找到自己的路,
且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于
父母双
或其他
深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现多达1 500名儿童——正由于艾滋病
父母、监护
和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧,本来能够给
民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童
父
,妻子
丈夫,父母
儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取的手段,将机构护理作为最后的手段,来为因艾滋病
父母的孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每个孤都应领取孤
养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而失去父母的
童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个疾病而失去父母的
童的困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩失去了父母的宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母的
童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助
支持的情况下,最终可能
童失去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中失去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母的童(孤
)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料的童的替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会经济的支持,特别是为因艾滋病而失去父母的孤
。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名童失去父母,
为孤
。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭社区遭到破坏,数以百万计的
童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多童失去了慈爱的父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使千上万的
童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的童——现
多达1 500名
童——正由于艾滋病而失去父母、监护人
兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去
子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取的手段,而将机构护理作为最后的手段,来为因艾滋病而失去父母的孤制定各种政策
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
去父母和其
亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
去父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而
去父母的儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我也正
解决因这个疾病而
去父母的儿童的困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为的妹妹
,这个小男孩
去了父母的宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童
去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中
去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料去父母照料的儿童的替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而
去父母的孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据,
后10年,马拉维每年将有70 000名儿童
去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万的儿童
去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童去了慈爱的父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母去亲人,只因为
身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果去父母,
必须
无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其
兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于
去父母双亲或其
亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现多达1 500名儿童——正由于艾滋病而
去父母、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童
去父亲,妻子
去丈夫,父母
去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取的手段,而将机构护理作为最后的手段,来为因艾滋病而去父母的孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去和其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去的每
孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而失去
的儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这
疾病而失去
的儿童的困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这孩失去
的宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去
。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中失去
。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去照料的儿童的替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去的孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去
。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去慈爱的
。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有失去亲人,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去,他们必须
无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去双亲或其他亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现多达1 500名儿童——正由于艾滋病而失去
、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去亲,妻子失去丈夫,
失去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取的手段,而将机构护理作为最后的手段,来为因艾滋病而失去的孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他失去父母和其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,
提及因艾滋病而失去父母的儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,也正
解决因这个疾病而失去父母的儿童的困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹,这个小男孩失去了父母的宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中失去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料的儿童的替代形。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去父母的孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱的父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他失去父母,他
必须
无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常
照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多的儿童——现多达1 500名儿童——正由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处的大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取的手段,而将机构护理作为最后的手段,来为因艾滋病而失去父母的孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
们失去父
和其
亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父每个孤
都应领取孤
养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而失去父
童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个疾病而失去父
童
困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为们,这个小男孩失去了父
宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父和辍学
童
数字,正以令人吃惊
速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持
情况下,最终可能造成
童失去父
。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中失去了父
。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父童(孤
)享受225%保证最低消费水平
补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父照料
童
替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济支持,特别是为因艾滋病而失去父
孤
。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名童失去父
,成为孤
。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计
童失去父
。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多童失去了慈爱
父
。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父失去亲人,只因为
们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果们失去父
,
们必须
无人陪伴
情况下找到自己
路,而且经常要照料其
兄弟姐
。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下卑怯罪行,这些行径使成千上万
童由于失去父
双亲或其
亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多童——现
多达1 500名
童——正由于艾滋病而失去父
、监护人和兄弟姐
。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处
大量财产被毁,
童失去父亲,妻子失去丈夫,父
失去
子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取手段,而将机构护理作为最后
手段,来为因艾滋病而失去父
孤
制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母的每个孤儿都应领取孤儿恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋病而失去父母的儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个疾病而失去父母的儿童的困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他的妹妹们,这个小男孩失去了父母的宠。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
不良、受创伤、失去父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持的情况下,最终可能造成儿童失去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子数是
战争
失去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母的儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水平的补助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料的儿童的替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济的支持,特别是为因艾滋病而失去父母的孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许儿童失去了慈
的父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须无人陪伴的情况下找到自己的路,而且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下的卑怯罪行,这些行径使成千上万的儿童由于失去父母双亲或其他亲人而深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越的儿童——现
达1 500名儿童——正由于艾滋病而失去父母、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数的生命丧失,本来能够给人民生活带来巨好处的
量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取的手段,而将机构护理作为最后的手段,来为因艾滋病而失去父母的孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils perdent leurs parents et leurs êtres chers.
他们失去父母和其他亲人。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
J'y inclus les millions d'enfants rendus orphelins par cette maladie.
这里,我还要提及因艾滋
失去父母
儿童。
En outre, nous prenons en charge les enfants devenus orphelins du fait de la maladie.
此外,我们也正解决因这个
失去父母
儿童
困境。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他妹妹们,这个小男孩失去了父母
宠爱。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童
数字,正以令人吃惊
速度增长。
Sans assistance et soutien extérieurs, cette situation peut conduire à séparer les enfants de leurs parents.
没有外来帮助和支持
情况下,最终可能造成儿童失去父母。
La plupart de ces enfants ont perdu leurs parents durant la guerre.
这些孩子中大多数是战争中失去了父母。
Les orphelins de père et de mère : 225 % du minimum vital.
失去父母儿童(孤儿)享受225%保证最低消费水
助金。
Une des questions prioritaires est le développement de formes alternatives de soins aux enfants dépourvus de soutien des parents.
优先问题之一是发展照料失去父母照料儿童
替代形式。
Nous devons fournir un soutien économique et social, en particulier à ceux rendus orphelins par la maladie.
我们必须提供社会和经济支持,特别是为因艾滋
失去父母
孤儿。
Dans les 10 prochaines années, on estime qu'il y aura 70 000 enfants orphelins de plus chaque année au Malawi.
据估计,今后10年,马拉维每年将有70 000名儿童失去父母,成为孤儿。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计
儿童失去父母。
De nombreux enfants ont perdu leurs pères et leurs mères qui les chérissaient et prenaient soin d'eux.
许多儿童失去了慈爱父母。
Des parents perdent des êtres chers pour aucune raison si ce n'est parce qu'ils se trouvent au mauvais endroit.
不断有父母失去亲人,只因为他们身处该地。
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
如果他们失去父母,他们必须无人陪伴
情况下找到自己
路,
且经常要照料其他兄弟姐妹。
Nous condamnons les odieux crimes contre l'humanité qui ont traumatisé des milliers d'enfants qui ont perdu leurs parents ou des êtres aimés.
我们谴责对人类犯下卑怯罪行,这些行径使成千上万
儿童由于失去父母双亲或其他亲人
深受创伤。
Le sida a ravi à un nombre croissant d'enfants, actuellement près de 15 millions, leurs parents, leurs tuteurs et leurs frères et sœurs.
越来越多儿童——现
多达1 500名儿童——正由于艾滋
失去父母、监护人和兄弟姐妹。
D'innombrables vies sont perdues et des richesses colossales qui pourraient faire beaucoup de bien en améliorant la vie de tous sont détruites.
无数生命丧失,本来能够给人民生活带来巨大好处
大量财产被毁,儿童失去父亲,妻子失去丈夫,父母失去儿子。
Formuler des politiques et des programmes d'aide aux enfants rendus orphelins par le sida en préférant le soutien familial au placement en institution.
通过支持将家庭护理作为首先采取手段,
将机构护理作为最后
手段,来为因艾滋
失去父母
孤儿制定各种政策和方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。