法语助手
  • 关闭


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕

Le pied lui a manqué.

了空。失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人以及其司法员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部员还请心协助培训法、监狱员和狱,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一早上,在船最高处桅杆上有一个人失足掉下,好奇人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留工作人员、工作者、失足青年辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而

Le pied lui a manqué.

踩了空。失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:执法人员、教养设施拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人以及其司法员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部员还请心协助培训法、监狱,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差步,或者是失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足死亡,名尼泊尔士兵死于自然原因,名印度士兵死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当天早上,船的最高处的桅杆上有个人失足,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩空。他失足

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的色列-巴勒斯坦局势,人们可说从宏伟到悲剧只差步,或者是失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足死亡,名尼泊尔士兵死于自然原因,名印度士兵在次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当天早上,在船的最高处的桅杆上有个人失足,好奇的人们聚集到港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多路途失足,或是而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个失足掉下,好奇的们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列为对象:警官和执法、教养设施和拘留心的工作、社会工作者、失足青年的辅导、军以及其他司法官

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官还请心协助培训法警、监狱行政官和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩空。他失足下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟只差步,或者是失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足死亡,名尼泊尔士兵死于自然原因,名印度士兵在次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当天早上,在船的最高处的桅杆上有个人失足掉下,好奇的人们聚集港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今色列-巴勒斯坦局势,人们可说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一早上,在船最高处桅杆上有一个人失足掉下,好奇人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留工作人员、会工作者、失足青年辅导员、军人及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”单位注在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀年维权岗”的单位注重在日常工作维护年权益,做好年的帮教工作,并开展年自我保护教育,教育年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
~古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的色列-巴勒斯坦局势们可说从宏伟到悲剧只差步,或者是失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足死亡,名尼泊尔士兵死于自然原因,名印度士兵在次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当天早上,在船的最高处的桅杆上有失足掉下,好奇的们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应下列员为对象:警官和执法员、教养设施和拘留心的工作员、社会工作者、失足青年的辅导员、及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,