法语助手
  • 关闭

头等大事

添加到生词本

tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西家实施的不合代的做法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

面的依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合人员的安全和安保是

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健面的是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未准这项公约的成员国将其视为头等大事,予以准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


plurinational, plurinominal, plurinuclé, pluriovulé, pluripartisme, pluriséculaire, pluristratifié, plurivalent, plurivalente, plurivalve,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资是国际社会的头等大

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就发展作为头等大

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍是我们的头等大

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当批准或加入该《公约》作为头等大来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

消除贫穷作为头等大来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府做的头等大是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为头等大,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须国际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

们的必须恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的依然防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就统一整个系统的业务做法、制度和程序,这

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全国

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


PNB, pneu, pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资是国际社会的头等大

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就发展作为头等大

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍是我们的头等大

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当批准或加入该《公约》作为头等大来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

消除贫穷作为头等大来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府做的头等大是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为头等大,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


pneumatose, pneumatothérapie, pneumaturie, pneumectomie, pneumercator, pneumo, pneumoarthrographie, pneumobacille, pneumobacillémie, pneumocardie,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全这种可分割性使得多边主义成为今天头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联国人员安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统业务法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须头等大事是确保儿童生命是进一步采取行动首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

表团吁请仍未批准这项公约成员国将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务,直至15岁,并且有特殊需要儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie, pneumogynécographie,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

筹资必须是国际社会大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机根源,就必须把发大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合做法大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全这种不可分割性使得多边主义成今天大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员安全和安保是大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统业务做法、制度和程序,这是大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷大事来抓,就可以解决妇女贫困日增问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做大事是确保儿童生命是进一步采取行动首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

代表团吁请仍未批准这项公约成员国将其视大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是大事。 教育是义务,直至15岁,并且有特殊需要儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


pneumonique, pneumonite, pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合的安全和安保头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就统一整个系统的业务做法、制度和程序,这头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府做的头等大事确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说头等大事。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


pneumotympan, pneumoventriculographie, pneunologue, pneutronique, PNN, pnom penh, Po, , pochade, pochard,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西家实施的不合代的做法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

面的依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合人员的安全和安保是

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健面的是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机根源,就必须把发展作为等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强打击腐败和禁毒仍然是我们等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施不合做法作为等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全这种不可分割性使得多边主义成为今等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员安全和安保是等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统业务做法、制度和程序,这是等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做等大事是确保儿童生命是进一步采取行动首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到伙伴关系应是非洲在维和安全领域中等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

代表团吁请仍未批准这项公约成员国将其视为等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是等大事。 教育是义务,直至15岁,并且有特殊需要儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


podogynique, podolite, podologie, podologue, podomère, podomètre, podophylle, podophyllin, podophyllotoxine, podoptère,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,