法语助手
  • 关闭
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的

Il soutien un étonnant paradoxe .

坚持一种惊人的怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以方式奖赏从事扩散的国家,这就真是怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或社会或宗教不法行为引起的家族诅咒,这类说法为排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是怪论,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成们的生活方式,错误地们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或怪论联系在一起,以此为们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于触犯天条或其他社会或宗教不法行为引起的家族诅咒,这类说法为排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈怪论,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其他社会或宗教不法行为引起的家族诅咒,这类说法为排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的到支,这只能说是奇谈怪论,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某基础或原则,某意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系在起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,就真是奇谈怪论

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

奇谈比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其他社会或宗教不法行为引起的家族类说法为排斥提供类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,只能说是奇谈怪论,在表示相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系在一起,以为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以其方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其社会或宗教不法行为引起的家族诅咒,这类说法为排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场,这只能说是奇谈怪论,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成们的生活方式,错误地们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其奇谈怪论联系在一起,以此为们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


Arathan, aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其他社会或宗教不法起的家族诅咒,这类说法排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参了在黎巴嫩举的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈怪论,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系在一起,以此他们的径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩或者以其他方式奖赏从的国家,这就真是奇谈怪论

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其他社会或宗教不法行为引起的家族诅咒,这类说法为排斥提供类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈怪论,表示相反意见的大量安全理会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更加盛行,道听斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况成是由于食物上触犯天条其他宗教不法行为引起的家族诅咒,这类法为排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎巴嫩举行的议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能奇谈怪论,在表示了相反意见的大量安全理事决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础原则,某种意识形态、宗教其他奇谈怪论联系在一起,以此为他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他参考解释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其他社会或宗教不法行引起的家族诅咒,这类说法排斥提供了类似宗教的辩解。

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅参加了在黎行的会议夸张成显示黎的立场得到支持,这只能说是奇谈怪论,在表示了相反意见的大量安全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系在一起,以此他们的行径辩解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,
qí tán
des propos drôles
des propos drôle d'outre-mer
海外奇谈



anecdote
histoire curieuse

~怪论
propos extraordinaires et absurdes


其他释:
conte extraordinaire
propos fantastique
fable

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人的奇谈怪论。

Il serait paradoxal que l'action d'un État aboutisse à tolérer des cas de prolifération ou à favoriser d'une autre manière des États qui seraient à l'origine d'une prolifération.

如果一国的行为纵容扩散情事或者以其他方式奖赏从事扩散的国家,这就真是奇谈怪论了。

Il s'ensuit que le mythe prend le pas sur la réalité et que le ouï-dire domine, aboutissant à une recherche par conjecture qui a toutes les chances de produire des évaluations biaisées de ce que l'on considère partout comme des événements historiques.

因此,奇谈比现实更加盛行,道听途说充斥,最后造成猜测-研究,可能导致对普遍认为是历史性发展动态的歪曲评估。

D'autres récits encore attribuent la marginalité de ces groupes à une malédiction ancestrale dont ils auraient été l'objet à la suite de la transgression d'interdits alimentaires, sociaux ou religieux. Ces mythes apportent une justification quasi religieuse à la marginalisation desdits groupes.

有其他奇谈把这类群体受排斥的状况说成是由于食物上触犯天条或其他社会或宗教不法行为引起的家族诅咒,这类说法为排斥提供了类似宗教的辩

Tenter de présenter le simple fait que certains États ont participé à des réunions au Liban comme preuve de leur appui à la position libanaise est pour le moins bizarre, en particulier au regard des nombreuses résolutions du Conseil de sécurité affirmant le contraire.

把某些国家仅仅加了在黎巴嫩举行的会议夸张成显示黎巴嫩的立场得到支持,这只能说是奇谈怪论,在表示了相反意见的全理事会决议面前尤其如此。

La presse qui se fait l'écho de la traite des filles et des femmes issues de communautés autochtones des régions montagneuses entre le Myanmar et la Thaïlande répand souvent le mythe d'une culture locale autochtone qui inciterait les familles à vendre leurs filles de leur propre gré et sans faire montre de compassion.

在新闻媒体关于缅甸和泰国之间高山地区土著社区贩运女童和妇女的报告中,经常宣扬有关当地土著文化的奇谈怪论,称当地家庭据说自愿而毫无同情地卖出自己的女儿来赚钱。

Des femmes, des enfants et des hommes dans chaque coin du monde, des populations innocentes et sans défense, continuent d'être les victimes d'actes terroristes condamnables, frappant sans discrimination et injustifiés, dont les auteurs et leurs complices, ayant recours à la violence et à la terreur sans aucune raison, fondement ni principe, prétendent s'en justifier par des raisons idéologiques, religieuses ou par toute autre raison.

这些行径的肇事者、帮凶或掩护者把暴力和恐怖当成他们的生活方式,错误地他们的行径同某种基础或原则,某种意识形态、宗教或其他奇谈怪论联系在一起,以此为他们的行径辩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇谈 的法语例句

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


奇事, 奇数, 奇数的, 奇数校验位, 奇数羽状的, 奇谈, 奇谈怪论, 奇特, 奇特的, 奇特的穿着,