Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听奉承话。
Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听奉承话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉承
能。
Il nous a fait mille flatteries.
他对我们百般奉承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人奉承他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老是低三下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直他去
,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈话,我们奉承他,而且他并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉承灵活经营,让顾客产品,
价格,
心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其
之能。
Il nous a fait mille flatteries.
他对百般
。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老是低三下四地阿谀。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要和哈里里谈
,
他,而且他并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
灵活经营,让顾客
到好产品,
到好价格,
到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士很会花言巧语,或是
殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于他那种善于阿谀的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀
而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听奉承话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉承之能。
Il nous a fait mille flatteries.
他百般奉承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人奉承他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老低三下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要和哈里里谈话,
得奉承他,而且他并不总
作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
奉承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,女士
很会花言巧语,或
奉承殷勤,或
情书
,
很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承的德性和
权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,一种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il est gourmand de flatteries.
他喜欢听奉承话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉承之能。
Il nous a fait mille flatteries.
他对我百般奉承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人奉承他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我和哈里里谈话,我
得奉承他,而且他并不总
作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我奉承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士花言巧语,或
奉承殷勤,或
情书绵绵,这
久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这一种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il est gourmand de flatteries.
很喜欢听奉
。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的奉者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉
之能。
Il nous a fait mille flatteries.
对我们百般奉
。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
不喜欢别人奉
。
Il ne cesse de flatter bassement.
老是低三下四地阿谀奉
。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉
的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈,我们
得奉
,
且
并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于
那种善于阿谀奉
的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀奉
进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听奉承。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
是最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉承之能。
Il nous a fait mille flatteries.
他对我们百般奉承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人奉承他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老是低三下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈,我们
得奉承他,而且他并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,格的明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是
种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听奉承。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
是最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉承之能。
Il nous a fait mille flatteries.
他对我们百般奉承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人奉承他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老是低三下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈,我们
得奉承他,而且他并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,格的明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是
种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gourmand de flatteries.
很喜欢听奉
话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的奉者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉
之能。
Il nous a fait mille flatteries.
对我们百般奉
。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
不喜欢别人奉
。
Il ne cesse de flatter bassement.
老是低三下四地阿谀奉
。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉
的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈话,我们得奉
,而且
并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花语,或是奉
殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于那种善于阿谀奉
的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀奉而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gourmand de flatteries.
他很喜欢听承话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其
承之能。
Il nous a fait mille flatteries.
他对我们承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不喜欢别人承他。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老是低三下四地阿谀承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要承的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和哈里里谈话,我们得
承他,而且他并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心
。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是承殷勤,或是
,这是很久前的事
。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于他那种善于阿谀承的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est gourmand de flatteries.
很喜欢听奉承话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个争先恐后, 尽其奉承之能。
Il nous a fait mille flatteries.
对我们百般奉承。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
不喜欢别人奉承
。
Il ne cesse de flatter bassement.
老是低三下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们谈话,我们
得奉承
,而
不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首席主教的主要特征,独具一格的明显特征,还在于那种善于阿谀奉承的德性
对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。