ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活融资
服务,满足您
需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择是一家韩国
厅35元
。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把菜单拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一个严重问题,但是如果您更
,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制形式、具有核心产品特点
创新性优质产品,以满足游客
期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2个,第一道要春卷,主菜要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一
白米饭,一
炒饭,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔人时,索赔人称这具包括24个人用
具以及上菜用
盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用后)点炸酱面
顾客数量增加了4倍。有
人甚至直接要点79元
“拜登
”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价式度假
形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得
收益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售的套餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提的融资套餐服务,满足您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午选择的是一家韩国餐厅35元的套餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套餐菜单拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元的套餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一个严重的问题,但是如果您更套餐,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2个套餐,第一道要春卷,主菜要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡,一碗
,一碗广东炒
,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔人时,索赔人称这套餐具包括24个人用的餐具以及上菜用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的人甚至直接要点79元的“拜登套餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套餐式度假的形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得的收益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售的套餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活的融资套餐服务,满足您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择的是一家韩国餐厅35元的套餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套餐菜单拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元的套餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一个严重的问题,但是如果您更套餐,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2个套餐,第一道要春卷,主菜要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索,索
称这套餐具包括24个
用的餐具以及上菜用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的甚至直接要点79元的“拜登套餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套餐式度假的形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得的益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活融资
餐服务,满足您
需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择是一家韩国餐厅35元
餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把餐菜单拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
不是一个严重
问题,但是如果您更
餐,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制餐形式、具有核心产品特点
创新性优质产品,以满足游客
期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2个餐,第一道要春卷,主菜要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔时,索赔
餐具包括24个
用
餐具以及上菜用
盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面顾客数量增加了4倍。有
甚至直接要点79元
“拜登
餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价
餐式度假
形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得
收益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售的套餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活的融资套餐服务,满足您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择的是一家韩国餐厅35元的套餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套餐菜单拿给。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
,
一份12欧元的套餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一个严重的问题,但是如果您更套餐,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新产品,以满足游客的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
们
2个套餐,第一道
春卷,主菜
一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,
。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术访问期间询问索赔人时,索赔人称这套餐具包括24个人用的餐具以及上菜用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的人甚至直接点79元的“拜登套餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套餐式度假的形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得的收益却很低。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一不再销售的套餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活的融资套餐服务,满足您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择的是一家韩国餐厅35元的套餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套餐菜单拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元的套餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一严重的问题,但是如果您更
套餐,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2套餐,第一道要春卷,主菜要一
牛肉洋葱和一
咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔时,索赔
称这套餐具包
24
用的餐具以及上菜用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的甚至直接要点79元的“拜登套餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套餐式度假的形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得的收益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售的套餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活的融资套餐服务,您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择的是一家韩国餐厅35元的套餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套餐菜我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元的套餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一个严重的问题,但是如果您更套餐,您将不可
再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,
游客的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2个套餐,第一道要春卷,主菜要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔人时,索赔人称这套餐具包括24个人用的餐具及上菜用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的人甚至直接要点79元的“拜登套餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套餐式度假的形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得的收益却很低。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购一个不再销售的套。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活的融资套服务,满
您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择的是一家韩国厅35元的套
。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我要一份12欧元的套。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是一个严重的问题,但是如果您更套
,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅景点管理组织可以提出自己定制套
形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满
的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们要2个套,第一道要春卷,主
要一个牛肉洋葱和一个咖喱鸡饭,一碗白米饭,一碗广东炒饭,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔人时,索赔人称这套具包括24个人用的
具以及上
用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用后)点炸酱面的顾
数量增加了4倍。有的人甚至直接要点79元的“拜登套
”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套
式度假的形式来鼓励发展“大众旅
”,但是赢得的收益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正在订购不再销售的套餐。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活的融资套餐服务,满足您的需求。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
选择的是
家韩国餐厅35元的套餐。
Donnez-moi le menu, s'il vous plaît.
请把套餐菜单拿给我。
Merci.Pour moi,un menu a 12 euros.
谢谢,我份12欧元的套餐。
Ce n'est pas un problème, mais si vous changez de pack, vous ne pourrez plus revenir en arrière.
这不是严重的问题,但是如果您更
套餐,您将不可以再更
回去。
Les OGD peuvent proposer des produits novateurs de qualité sous la forme d'offres personnalisées et de produits particuliers qui répondent aux attentes des consommateurs.
旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。
Nous allons prendre deux menus .en entrée, des nems, en plat principal un boeuf aux oignons, un poulet au curry, un bol de riz blanc et un riz cantonnait, merci.
我们2
套餐,第
道
春卷,主菜
牛肉洋葱和
咖喱鸡
,
碗白米
,
碗广东炒
,谢谢。
D'après le requérant, qui a été interrogé par les experts-conseils à l'occasion de la mission technique au Koweït, ce service comprenait 24 jeux de couverts de table et des plats de service.
专家顾问在对科威特进行技术性访问期间询问索赔人时,索赔人称这套餐具包括24人用的餐具以及上菜用的盘子。
Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.
据北京晨报报道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的人甚至直接点79元的“拜登套餐”。
Les destinations ainsi commercialisées ont peut-être gagné en popularité, de plus en plus sous la forme de vacances à bas prix qui ont favorisé le développement du «tourisme de masse», mais ont engrangé peu de recettes.
以这种方式推销旅游景点也许已很流行,且越来越多地采取廉价套餐式度假的形式来鼓励发展“大众旅游”,但是赢得的收益却很低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。