En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇的
,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届任期内,由一名
担任
帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位副
,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副职务有过三位
候选人47,其中之一就是现任的
副
。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第一位
埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位所显示的妇
在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和国副
是任期最长的非洲首位
副
。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副
及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
当选,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位,但是议会成员中的
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副
的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副
及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副
及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时还选举产生了印度尼西亚的第一位
统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇的
统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届统
,由一名
统担
统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位统,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
统职务有过三位
候选人47,其中之一就是现
的
统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第一位
统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位统所显示的妇
在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和国
统是
最长的非洲首位
统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、
统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
统当选,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位统,但是议会成员中的
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、
统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、
统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、
统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于
阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位女。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位女。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届任期内,由一名女
担任
帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副
。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非洲第一位女埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位女埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副是任期最长的非洲首位女副
。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以国家元首、政府首脑、王储和女王储、副
的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长
其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来次有
女
。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生了印度尼西亚的
女
。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有个支持
女的女
,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲女
。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届
任期内,由
名女
担任
帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了女副
,司法权力机关中37%是
女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副职务有过三
女候选人47,其中之
就是现任的女副
。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非洲
女
埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲
女
埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲个女
及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上二次有了
女
。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了女
所显示的
女在政府
级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有
女代表,冈比亚共和国副
是任期最长的非洲首
女副
。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副及各
配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的女
候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
竞争过,当时,她名列
二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女当选,无疑标志着
个历来为
女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了女
,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副及各
配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副及各
配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第次有
女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生了印度尼西亚的第
女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由
名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三女候选人47,其中之
就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非洲第女总统
·
翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第女总统
·
翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了女总统所显示的妇女在政府
级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首
女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还举产生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极举进程,
出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金与教育
亚女
民,协助
出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟
夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金与对
亚女
民的宣传教育工作,协助
出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟
夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有以来
次有
位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生了印度尼西亚
位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有个支持妇女
女总统,所以历
机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是个人口近2.4亿
国家,在2001-2004届总统任期内,由
名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之就是现任
女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民宣传教育工作,协助选出了非
位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历上
二次有了
位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了位女总统所显示
妇女在政府
级
状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长
非
首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前
紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列
二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着个历来为妇女遭受政治歧视所困扰
社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够;举例而言,即使有了
位女总统,但是议会成员中
女
不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统随行人员
核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片
要人出入证。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇参与教育利比里亚女选民,协助选
了
第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选
了
第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签不带照片的要人
入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签不带照片的要人
入证。 对于内阁部长及其配偶,将签
带有照片的要人
入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
们积极参加选举进程,选出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选,
助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选的宣传教育工作,
助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,
名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第次有
位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这时期还选举产生了印度尼西亚的第
位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由
名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了位女副总统,司法权力机关
37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选47,
之
就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非洲第位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第女总统及
政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了位女总统所显示的妇女在政府
级的状况,没有在公共和私营部门就业
反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯的女总统候选
Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了位女总统,但是议会成员
的女性不到30%,而且这
数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要出入证。 对于内阁部长及
配偶,将签发带有照片的要
出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。