Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件的历史是奴隶主而不是奴隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴隶主拥有奴隶的身体和灵魂,妇女处在阶级的最。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
们珍视人的生命,无论是从前奴隶的后裔还是从前奴隶主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是不可能的,因为这两种清除方式于奴隶主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的奴隶主。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役的人实际了任何文化、社会和个人的历史和前途,而奴隶地位的形成或社会化仅仅与奴隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴隶制被称为“动产奴隶制”,这类奴隶主可以将奴隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴隶制度时奴隶主因其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴隶的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少奴隶主进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴制的法律为奴
主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件的历史是奴主而不是奴
的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴主拥有奴
的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人的生命,无论是从前奴的后裔还是从前奴
主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐族裔清洗都是不可能的,因为这两种清除方式
于奴
主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的奴主。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役的人实际上丧失了任何文化、社会和个人的历史和前途,而奴地位的
社会化仅仅与奴
主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴制被称为“动产奴
制”,这类奴
主可以将奴
象牲畜
家具一样当作自己的财物,向别人出售
转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴制度时奴
主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴
的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告之后,
多少奴
主进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴和奴
制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是
所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
奴
制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴
主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件的历史是奴隶是奴隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴隶拥有奴隶的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人的生命,无论是从前奴隶的后裔还是从前奴隶的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是可能的,因为这两种清除方式
于奴隶
和都市
人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的奴隶。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役的人实际上丧失了任何文、社会和个人的历史和前途,
奴隶地位的形成或社会
与奴隶
相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴隶制被称为“动产奴隶制”,这类奴隶可以将奴隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴隶制度时奴隶因丧失其“劳动工具”
获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴隶的后裔也有因其祖先受到伤害
获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少奴隶
进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器
被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,是
所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定
移,
惜付出生命反
公正现象,反
奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶
和
公正的社会施加的残忍和
人道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除隶制的法律为
隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件的历史是隶主而不是
隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
隶主拥有
隶的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人的,
论是从前
隶的后裔还是从前
隶主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是不可能的,因为这两种清除方式于
隶主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的隶主。他们将人类当作物品玩于富人掌
。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
役的人实际上丧失了任何文化、社会和个人的历史和前途,而
隶地位的形成或社会化仅仅与
隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统隶制
称为“动产
隶制”,这类
隶主可以将
隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除隶制度时
隶主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲
隶的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少
隶主进行了审讯和宣判,多少人因切割女性
殖器而
起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖隶和
隶制受害者建造的永久纪念碑永远
法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是
所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出
反
不公正现象,反
隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、
隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制法律为奴隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件历史是奴隶主而不是奴隶编写
。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴隶主拥有奴隶身体和灵魂,妇女处在
最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人生命,无论是从前奴隶
后裔还是从前奴隶主
后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面人身驱逐或族裔清洗都是不可能
,因为这两种清除方式
于奴隶主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新奴隶主。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役人实际上丧失了
化、社会和个人
历史和前途,而奴隶地位
形成或社会化仅仅与奴隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴隶制被称为“动产奴隶制”,这类奴隶主可以将奴隶象牲畜或家具一样当作自己财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴隶制度时奴隶主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴隶后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿
合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少奴隶主进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造永久纪念碑永远无法弥补人类遭受
悲惨苦难,而仅仅是
所有英雄表示感谢
一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻
奸商、奴隶主和不公正
社会施加
残忍和不人道待遇
受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件的历史是奴隶主而不是奴隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴隶主拥有奴隶的身体和灵魂,妇女处阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视的生命,无论是从前奴隶的后裔还是从前奴隶主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的身驱逐或族裔清洗都是不可能的,因为这两种清除方式
于奴隶主和都市主
来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的奴隶主。他们将类当作物品玩于富
掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役的实际上丧失了任何文化、社会和个
的历史和前途,而奴隶地位的形成或社会化仅仅与奴隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴隶制被称为“动产奴隶制”,这类奴隶主可以将奴隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴隶制度时奴隶主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴隶的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少奴隶主进行了审讯和宣判,多少
因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补类遭受的悲惨苦难,而仅仅是
所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付
生命反
不公正现象,反
奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不
道待遇的受害者。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因这些事件的历史
奴隶主而不
奴隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴隶主拥有奴隶的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视的生命,无
前奴隶的后裔还
前奴隶主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的身驱逐或族裔清洗都
不可能的,因为这两种清除方式
于奴隶主和都市主
来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等新的奴隶主。他们将
类当作物品玩于
心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役的实际上丧失了任何文化、社会和个
的历史和前途,而奴隶地位的形成或社会化仅仅与奴隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴隶制被称为“动产奴隶制”,这类奴隶主可以将奴隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴隶制度时奴隶主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴隶的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少奴隶主进行了审讯和宣判,多少
因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续
事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补类遭受的悲惨苦难,而仅仅
所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
奴隶制和争取自由,并且
寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不
道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原是这些事件的历史是奴隶主而不是奴隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
奴隶主拥有奴隶的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人的生命,无论是从前奴隶的后裔还是从前奴隶主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是不可能的,为这两种清除方式
于奴隶主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的奴隶主。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被奴役的人实际上了任何文化、社会和个人的历史和前途,而奴隶地位的形成或社会化仅仅与奴隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统奴隶制被称为“动产奴隶制”,这类奴隶主可以将奴隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除奴隶制度时奴隶主其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲奴隶的后裔也有
其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少奴隶主进行了审讯和宣判,多少人
切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
奴隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、奴隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除隶制的法律为
隶主提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这件的历史是
隶主而不是
隶编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
隶主拥有
隶的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人的生命,无论是从前隶的后裔还是从前
隶主的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是不可能的,因为这两种清除方式于
隶主和都市主人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的隶主。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被役的人实际上丧失了任何文化、社会和个人的历史和前途,而
隶地位的形成或社会化仅仅与
隶主相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
隶制被称为“动产
隶制”,这类
隶主可以将
隶象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除隶制度时
隶主因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲
隶的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少
隶主进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器而被起诉,为年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从
其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门为跨大西洋贩卖隶和
隶制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是
所有英雄表示感谢的一种象征。 这
英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
隶制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、
隶主和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于废除制的法
提供赔偿。
La raison en est que ce chapitre de l'histoire nous a été rapporté par les esclavagistes et non par les esclaves eux-mêmes.
其原因是这些事件的历史是而不是
编写的。
Les esclaves sont possédés corps et âme par leurs maîtres et les femmes se trouvent tout à fait en bas de cette hiérarchie.
拥有
的身体和灵魂,妇女处在阶级的最底层。
Nous accordons une grande valeur à la vie humaine, que ce soit celle des descendants des anciens esclaves ou celle des anciens esclavagistes.
我们珍视人的生命,无论是从前的后裔还是从前
的后裔。
Toutefois, grâce à la résistance de ceux qu'on voulait réduire au silence, la vitalité et l'énergie de cet hémisphère en sont sorties renforcées.
全面的人身驱逐或族裔清洗都是不可能的,因这两种清除方式
于
和都市
人来说,都没有好处。
Monopoles, cartels, banques, ce sont les nouveaux seigneurs. Ils traitent l'homme comme une marchandise et font main basse sur les richesses de la terre.
垄断企业,卡特尔,银行等是新的。他们将人类当作物品玩于富人掌心。
La personne réduite en esclavage se retrouve dans la pratique dépouillée de tout passé et de tout avenir culturel, social et personnel et sa condition d'esclave est créée et existe aux yeux de la société uniquement par rapport au maître.
被役的人实际上丧失了任何文化、社会和个人的历史和前途,而
地位的形成或社会化仅仅与
相关。
L'esclavage traditionnel a été désigné sous l'expression "esclavage d'êtres humains considérés comme des biens", au motif que les propriétaires des esclaves pouvaient traiter ceux-ci comme s'ils étaient leurs biens, à l'instar du bétail ou du mobilier, et pouvaient donc les vendre ou les céder à des tiers.
传统制被称
“动产
制”,这类
可以将
象牲畜或家具一样当作自己的财物,向别人出售或转让。
De même que les propriétaires des esclaves ont reçu une réparation matérielle et financière pour la perte de leur « outil de travail » lorsque l'esclavage a été aboli, de même les descendants des communautés autochtones et des esclaves africains ont juridiquement droit à la réparation pour les dommages causés à leurs ancêtres.
正如废除制度时
因丧失其“劳动工具”而获得金钱和物质赔偿一样,土著社区和非洲
的后裔也有因其祖先受到伤害而获得赔偿的合法权利。
L'intervenante demande combien de propriétaires d'esclaves ont été jugés et condamnés depuis l'élaboration du rapport, combien de personnes ont subi des mutilations génitales féminines et combien de nouveaux emplois ont été créés pour les femmes plus âgées qui procèdent à ces mutilations et continueront de le faire, à moins qu'elles puissent disposer d'une autre source de revenus.
她询问,自报告编写之后,多少
进行了审讯和宣判,多少人因切割女性生殖器而被起诉,
年老妇女找到了多少新工作,她们若没有其他收入来源,将继续从事其老行当。
Le mémorial permanent consacré aux victimes de la traite transatlantique des esclaves et à l'esclavage ne permettra jamais de racheter les terribles souffrances de l'humanité ; mais c'est un symbole de notre reconnaissance envers tous ces héros qui, avec persévérance, se sont dressés contre l'injustice et ont risqué leur vie, qui ont lutté contre l'esclavage et pour la liberté, tout comme ceux qui ont été victimes de ce traitement cruel et inhumain que leur ont infligé les profiteurs sans scrupule, les propriétaires d'esclaves et les sociétés injustes.
专门跨大西洋贩卖
和
制受害者建造的永久纪念碑永远无法弥补人类遭受的悲惨苦难,而仅仅是
所有英雄表示感谢的一种象征。 这些英雄坚定不移,不惜付出生命反
不公正现象,反
制和争取自由,并且是寡廉鲜耻的奸商、
和不公正的社会施加的残忍和不人道待遇的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。