Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可会破坏目前存在于本次大陆
威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟通过在广泛
区
存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变环境下,我们
威慑力量必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和
得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动
力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却
成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可会破坏目前存在于本次大陆
威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟通过在广泛
区
存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演缘环境下,我们
威慑力量必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平
到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动
力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却
成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取
进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠
量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目前存在于本次大陆量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种
量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变地缘环境下,我们
量必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、
量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们量才使朝
和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能
侵略
量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为
量、也作为快速反应部队
行动能
。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想
量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效
量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸
量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国量
布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略量,我们永远只会在极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可会破坏目前存在于本次大陆
威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟够通过在广泛
区
存在,被民众视为
作为一种威慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变境下,我们
威慑力量必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝
干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛
该区域
够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动
力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量
维
部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费
滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却
成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分
空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护必要协助
因素,具备可信度
威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量
稳定
。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为
种威慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在种不断演变
地缘环境下,我们
威慑力量必须保持不可或缺
可
。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
些主要
工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全
防御
,其基础
起码可
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
于我们
威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在
防止希族塞人可能
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动能力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张义必不可少,也
整个区域
个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为支不仅仅具有可
度
威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为
支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队
否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进
步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这种战略威慑力量,我们永远只会在极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可
度和威慑力量。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑
。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑
来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变地缘环境下,我们
威慑
必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑
、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑
。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑
才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑
,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能
侵略
威慑
。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑
、
作为快速反应部队
行动能
。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,是整个区域
一个理想威慑
。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑
。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用
就更高,但却能成为一支有效
威慑
。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑
?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑
为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑,我们永远只会在极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
屡次声明,
只保持最低限度
可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它可能会破坏目前存在于本次大陆
威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变地缘环境下,
威慑力量必须保持不可
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动能力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,永远只会在极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目于本次大陆
威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过广泛地区
,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护
民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
一种不断演变
地缘环境下,我们
威慑力量必须保持不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土北
浦路斯
军事
是防止希
可能
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
这方面,部队
效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动能力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,目
情况下,美国
延伸威慑力量为
裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目
仅依赖两个部分,而非以
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,我们永远只会极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们能会破坏目前存在于本次大陆
慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种
慑力量来帮助保护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变地缘环境下,我们
慑力量必须保持不
或缺
信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、
慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,其基础是起码
信
慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续保持其起码信
慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人
能
侵略
慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在,部队
效率将最终取决于既作为
慑力量、也作为快速反应部队
行动能力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
对伸张正义必不
少,也是整个区域
一个理想
慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有信度
慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
意味着特派团
规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效
慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行些保证建议
国际部队是否具备陆、海
慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸
慑力量为在裁军
进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国慑力量
布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
是一种战略
慑力量,我们永远只会在极端
自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全保护和必要协助
因素,具备
信度和
慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只最低限度
可靠威慑力量。
Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.
它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量
稳定性。
Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.
非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量
助
护人民。
Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.
在一种不断演变地缘环境下,我们
威慑力量必须
不可或缺
可信性。
Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.
一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。
Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.
巴基斯坦核计划完全是防御性
,
基础是起码可信
威慑力量。
C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.
正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域
和平能够得到维护。
Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.
虽然印度将继续起码可信
威慑力量,但印度对核裁军
承诺不减。
Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.
今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能
侵略
威慑力量。
À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.
在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队
行动能力。
Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.
成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。
Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量。
L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.
欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量
维和部队。
Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.
监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象
一种有效
威慑力量。
Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.
这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效
威慑力量。
La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?
为了执行这些证建议
国际部队是否具备陆、海
威慑力量?
À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.
因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。
Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.
法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前
三个部分:海上部分和空中部分。
Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.
这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。
En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.
此类安排将涉及各种全面护和必要协助
因素,具备可信度和威慑力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。