Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人已同居。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
财产仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己获得的财产。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
,
所得财产被视为个人财产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
购置的房地产仍以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在准备方面组
各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结后保留各自
姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于条件、一夫多妻制和离
的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处理个人资产。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方拥有的财产无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在姻期间获得的财产是他们的共同财产,
属于配偶其中一方拥有的财产为个人的财产。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在或
姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提强制规定进行
体检和签订
姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其拥有的财产以及
姻存续期间所得财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离后,配偶一方可以保留他/她
后的姓氏或
的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在后使用
姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供
咨询,而该任务之
均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项方案,使未来的夫妇作好
姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财产仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己婚前获得的财产。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得财产被视为个人财产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地产仍以购买者的有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备方面组各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大坚
配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协议应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处理个人资产。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的财产无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的财产是他们的共同财产,婚前属于配偶其中一方拥有的财产为个人的财产。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行婚前体检和签订婚姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《
法》,配偶双方保留其婚前拥有的财产以及婚姻存续期间所得财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管自己婚前获得的财
。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得财被视为
人财
。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备方面组各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协议应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑人资
。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的财无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的财是他们的共同财
,婚前属于配偶其中一方拥有的财
为
人的财
。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行婚前体检和签订婚姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的财关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其婚前拥有的财
以及婚姻存续期间所得财
。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己获得的
。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
体检
人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,所得
被视为个人
。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
购置的房地
仍以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在准备方面组
各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结后保留各自
姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于协议条件、一夫多妻制和离
的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
协议应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处理个人资
。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方拥有的
无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在姻期间获得的
他们的共同
,
属于配偶其中一方拥有的
为个人的
。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在或
姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行体检和签订
姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其
拥有的
以及
姻存续期间所得
。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离后,配偶一方可以保留他/她
后的姓氏或
的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在后使用
姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供
咨询,而该任务之
均
由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项方案,使未来的夫妇作好
姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财产仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己婚前获得的财产。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一个尖锐。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
,婚前所得财产被视为个人财产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地产仍以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备方面组各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处理个人资产。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的财产无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的财产是他们的共同财产,婚前属于配偶其中一方拥有的财产为个人的财产。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提强制规定进行婚前体检和签订婚姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其婚前拥有的财产以及婚姻存续期间所得财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己婚前获得的。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得被视为个人
。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地仍以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备方面组各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协议应该列入这方面的一项规定,即以样方式考虑处理个人资
。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的是他们的共
,婚前属于配偶其中一方拥有的
为个人的
。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行婚前体检和签订婚姻合。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其婚前拥有的
以及婚姻存续期间所得
。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻婚前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管自己婚前获得的
。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是们常常讨论的一
尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得被视为
。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备方面组各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协议应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处资
。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的是他们的共同
,婚前属于配偶其中一方拥有的
为
的
。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间所欠的债务由各
自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行婚前体检和签订婚姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其婚前拥有的
以及婚姻存续期间所得
。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财产仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己婚前获得的财产。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得财产被视为个人财产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地产仍以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备面组
各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协议应该列入这面的一项规定,即以同样
式考虑处理个人资产。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女婚前拥有的财产无须转让
。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双在婚姻期间获得的财产是他们的共同财产,婚前属于配偶其中一
拥有的财产为个人的财产。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行婚前体检和签订婚姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双保留其婚前拥有的财产以及婚姻存续期间所得财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前财产仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己婚前获得的财产。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,婚前所得财产被视为个人财产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
婚前购置的房地产仍以购买者的有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”还在婚前准备方面组各种其他学习班。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大坚
配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于婚前协议条件、一夫多妻制和离婚的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
婚前协议应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处理个人资产。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方婚前拥有的财产无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方在婚姻期间获得的财产是他们的共同财产,婚前属于配偶其中一方拥有的财产为个人的财产。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
在婚前或婚姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
还提议强制规定进行婚前体检和签订婚姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《法》还对配偶的财产关系做出了规定;根据《
法》,配偶双方保留其婚前拥有的财产以及婚姻存续期间所得财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的婚前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供婚前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府还着手实施一项婚前方案,使未来的夫妇作好婚姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人前已同居。
Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
前财产仍归其所有者拥有。
Les femmes peuvent administrer leur propre propriété qui a été acquise avant le mariage.
妇女可以管理自己前获得的财产。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
前体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
Par exemple, les biens acquis avant le mariage sont considérés comme des biens personnels.
如,前所得财产被视为个人财产。
Tout bien acquis avant le mariage reste au nom de celui qui l'a acquis.
前购置的房地产仍以购买者的名义持有。
Le mouvement Cana organise divers autres stages de préparation au mariage.
“Cana运动”前准备方面组
各种其他学习
。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
风俗,大韩民国坚持配偶结
后保留各自
前姓氏的原则。
Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.
其中包括关于前协议条件、一夫多妻制和离
的一些规定。
Les avoirs personnels à considérer comme tels doivent être définis expressément dans l'accord prénuptial.
前协议应该列入这方面的一项规定,即以同样方式考虑处理个人资产。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女方前拥有的财产无须转让给男方。
Les biens acquis par les conjoints durant le mariage leur appartiennent en commun.
双方姻期间获得的财产是他们的共同财产,
前属于配偶其中一方拥有的财产为个人的财产。
Chacun d'eux reste seul tenu des dettes nées en sa personne avant ou pendant le mariage.
前或
姻存续期间个人所欠的债务由各人自行负担。
On compte également des propositions visant à rendre obligatoires l'examen médical prénuptial et le contrat de mariage.
提议强制规定进行
前体检和签订
姻合同。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》对配偶的财产关系做出了规定;根据《民法》,配偶双方保留其
前拥有的财产以及
姻存续期间所得财产。
Du fait de la séparation des personnes, la femme peut choisir de reprendre son nom de jeune fille.
由于人身分居,妻子可以选择改回她的前姓。
Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.
离后,配偶一方可以保留他/她
后的姓氏或
前的姓氏。
Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.
贝宁妇女后使用
前姓氏和丈夫的姓氏。
Avec l'aide d'ONG séculières, le Ministère offre également des conseils maritaux, tâche auparavant dévolue aux entités religieuses.
该部和非宗教非政府组合作来提供
前咨询,而该任务之前均是由宗教团体完成的。
Outre ces mesures, le Gouvernement a lancé un programme de préparation au mariage et aux soins parentaux.
除这些措施以外,政府着手实施一项
前方案,使未来的夫妇作好
姻生活和抚养子女的准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。