Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时的习惯。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时的习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意的况是,我没有达
我自己的守时
,
为我提出了太多的问题,但我要向你提出
问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,我指的不仅是议长大会在其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,我祝贺您出色地主持会议、您守时的习惯和迄今为本届会议成功所做的切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时的。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
事的守时,可谓
有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意的一个情况,我没有达
我自己的守时标准,因为我提出了太多的问题,但我要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,我指的不长大会在其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,我祝贺您出色地主持会、您守时的
和迄今为本届会
成功所做的一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
希望你养成有条理和守时的习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引意的一个情况是,
没有达
自己的守时标准,因为
太多的问题,但
要向你
一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,指的不仅是议长大会在其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,祝贺您
色地主持会议、您守时的习惯和迄今为本届会议成功所做的一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时的习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女理具有异乎寻常的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意的一个情况是,我没有达我自己的守时标准,因为我提出了太多的问题,但我要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中验——在这方面,我指的不仅是议长大会在其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):席先生,我祝贺您出色地
持会议、您守时的习惯和迄今为本届会议成功所做的一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意一个情况是,我没有达
我自己
守时标准,因为我提出了太多
问题,但我要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,我指不仅是议长大会在其工作程序中成功展示令人
守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,我祝贺您出色地主持会议、您守时习惯和迄今为本届会议成功所做
一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时的习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意的一个情况,我没有达
我自己的守时标准,因为我提出了太多的问题,但我要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从些
法中吸取经验——
面,我指的不仅
议长大会
其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,我祝贺您出色地主持会议、您守时的习惯和迄今为本届会议成功所做的一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
希望你养成有条理和守时的习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起注意的一个情况是,
没有达
自己的守时标准,因为
提出了太多的问题,但
你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,指的不仅是议长大会在其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,祝贺您出色地主持会议、您守时的习惯和迄今为本届会议成功所做的一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事,可谓是有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任,能与瑞士
钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意一个情况是,我没有达
我自己
标准,因为我提出了太多
问题,但我要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,我指不仅是议
在其工作程序中成功展示令人羡慕
精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,我祝贺您出色地主持议、您
习惯和迄今为本届
议成功所做
一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
我希望你养成有条理和守时的习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常的守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起我注意的一个情况,我没有达
我自己的守时标准,因为我提出了太多的问题,但我要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从些
法中吸取经验——
面,我指的不仅
议长大会
其工作程序中成功展示令人羡慕的守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,我祝贺您出色地主持会议、您守时的习惯和迄今为本届会议成功所做的一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je désire que vous acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.
希望你养成有条理和守时
习惯。
Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事守时,可谓是有口皆碑。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
La directrice est d'une ponctualité extraordinaire.
女经理具有异乎寻常守时观念。
On me fait remarquer qu'en termes de temps, je ne m'en tiens pas à mes propres normes, parce que je pose trop de questions, mais j'aimerais vous en poser une.
引起注意
一个情况是,
有达
守时标准,因为
提出了太多
问题,但
要向你提出一个问题。
Peut-être y a-t-il des enseignements à en tirer - et je ne me réfère pas seulement ici à la ponctualité enviable dont la Conférence des présidents a fait preuve durant ses débats.
也许人们可以从这些方法中吸取经验——在这方面,指
不仅是议长大会在其工作程序中成功展示令人羡慕
守时精神。
M. Laki (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, de la façon remarquable dont vous avez dirigé ces réunions, de votre respect des délais impartis et pour tout ce que vous avez accompli jusqu'ici pour assurer le succès de la session.
莱基先生(乌干达)(以英语发言):主席先生,祝贺您出色地主持会议、您守时
习惯和迄今为本届会议成功所做
一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。