Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个张家长制统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立在家长制基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生在家长制土地所有权的情况。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的家长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况,
反映
大男
的陈规陋习和在家长制家庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专家小组为同样的违反行为规定如此不平等的对,这种立场表现
一种家长制的、从上对
的和歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在家长制的家庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的家长制态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除家长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的家长制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化家庭劳动为基础的农业生产,为家长制观念和价值的复苏创造前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长
家长制和大男
。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变的过程中,处理国家事务和商业事务的家长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除家长制具有重大历史意,因为这对消除在韩国社会长期占
导地位的
要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张长制统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建长制基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生长制土
所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国力图从
长制机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功驳斥
把
庭看成是单式的、私人的和
长制的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的
长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和
长制
庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种
场表现
一种
长制的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度
联合国是没有
位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,长制是
庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活
长制的
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的长制态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤
指出该《宪法》是
长制时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除
长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的长制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由长制造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是长制农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为
长制观念和价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长
长制和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
独
后向市场经济转变的过程中,处理国
事务和商业事务的
长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除长制具有重大历史意义,因为这对消除
韩国社会长期占主导
位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张制统治的人坚决仇视工会
织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立在制基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行还经常发生在
制土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国力图从
制机构转变成
参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把
庭看成是单式的、私人的
制的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的
制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习
在
制
庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
什么专
同样的违反行
规定如此不平等的对待,这种立场表现
一种
制的、从上对下的
歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,制是
庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在
制的
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的制态度
有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性导向的趋势做出
评论,尤其指出该《宪法》是
制时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除
制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范由
制造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是制农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化庭劳动
基础的农业生产,
制观念
价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助
制
大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变的过程中,处理国事务
商业事务的
制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除制具有重大历史意义,因
这对消除在韩国社会
期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立家长制基础上
社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发家长制土地所有权
情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利们成功地驳斥
把家庭看成是单式
、私
和家长制
观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化
家长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义
陈规陋习和
家长制家庭中性别因素
作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专家小组为同样违反行为规定如此不平等
对待,这种立场表现
一种家长制
、从上对下
和歧视性
态度,而这种态度
联合国是没有地位
。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚罗姆族妇女还
家长制
家庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统家长制态度和有关性别角色
陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出
评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代
产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著
进步,包括期盼已久
废除家长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固家长制观念有关
文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除
。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间不平等现象产
于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成
定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土口
传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化家庭劳动为基础农业
产,为家长制观念和价值
复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女继承权巩固
妇女依附
文化,并助长
家长制和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
独立后向市场经济转变
过程中,处理国家事务和商业事务
家长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除韩国社会长期占主导地位
主要性别歧视产
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国力图从
机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把
庭看成是单式的、私人的和
的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的
。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和
庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现
一种
的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度
联合国是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,是
庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活的
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是
时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除
。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为
观念和价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助
和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
独立后向市场经济转变的过程中,处理国
事务和商业事务的
方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除具有重大历史意义,因为这对消除
韩国社会
期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张长制统治
人坚决仇视工会
织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立在长制基础上
社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行还经常发生在
长制土地所有权
情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国力图从
长制机构转变成
参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥
把
庭看成是单式
、私人
长制
观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化
长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义
陈规陋习
在
长制
庭中性别因素
作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
什么专
小
样
违反行
规定如此不平等
对待,这种立场表现
一种
长制
、从上对下
歧视性
态度,而这种态度在联合国是没有地位
。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,长制是
庭内暴力
导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚
罗姆族妇女还生活在
长制
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统长制态度
有关性别角色
陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性导向
趋势做出
评论,尤其指出该《宪法》是
长制时代
产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著
进步,包括期盼已久
废除
长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固长制观念有关
文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除
。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范
由
长制造成
定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口传统文化基础是
长制农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化庭劳动
基础
农业生产,
长制观念
价值
复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女继承权巩固
妇女依附
文化,并助长
长制
大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变过程中,处理国
事务
商业事务
长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除长制具有重大历史意义,因
这对消除在韩国社会长期占主导地位
主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社是建立在家长制基础上的社
。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生在家长制土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的家长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和在家长制家庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专家小为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现
一种家长制的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的妇女还生活在家长制的家庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员建议该缔约国采取措施改变传统的家长制态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出
评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除家长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的家长制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化家庭劳动为基础的农业生产,为家长制观念和价值的复苏创造前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长
家长制和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变的过程中,处理国家事务和商业事务的家长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩国社长期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国力图从
机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把
庭看成是单式的、私人的和
的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的
。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和
庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现
一种
的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度
联合国是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,是
庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活的
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是
时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除
。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为
观念和价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助
和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
独立后向市场经济转变的过程中,处理国
事务和商业事务的
方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除具有重大历史意义,因为这对消除
韩国社会
期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张长制统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立在长制基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生在长制土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变,
力图从
长制机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把
庭看成是单式的、私人的和
长制的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法
的
长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和在
长制
庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这
立场表现
一
长制的、从上对下的和歧视性的
,而这
在联合
是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,长制是
庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在长制的
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约采取措施改变传统的
长制
和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是
长制时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除
长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的长制观念有关的文
问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由长制造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文基础是
长制农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械庭劳动为基础的农业生产,为
长制观念和价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文
,并助长
长制和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变的过程中,处理事务和商业事务的
长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩
社会长期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立在家长制基础上社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为发生在家长制土地所有权
情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国家图从家长制机构转变成为参与性伙伴。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥
把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化
家长制。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义
陈规陋习和在家长制家庭中性别因素
作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专家小组为同样违反行为规定如此不平等
对待,这种立场表现
一种家长制
、从上对下
和歧视性
态度,而这种态度在联合国是没有地位
。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚罗姆族妇女
生活在家长制
家庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统家长制态度和有关性别角色
陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出
评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代
产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努取得
显著
进步,包括期盼已久
废除家长制。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固家长制观念有关
文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除
。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成
定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化家庭劳动为基础农业生产,为家长制观念和价值
复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女继承权巩固
妇女依附
文化,并助长
家长制和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场济转变
过程中,处理国家事务和商业事务
家长制方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩国社会长期占主导地位主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。