法语助手
  • 关闭

家长制

添加到生词本

jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个家长制统治的人坚决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在家长制基础上的社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生在家长制土地所有权的情况

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化的家长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况反映大男的陈规陋习和在家长制家庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专家小组为同样的违反行为规定如此不平等的对,这种立场表现一种家长制的、从上对的和歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在家长制的家庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统的家长制态度和有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除家长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的家长制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化家庭劳动为基础的农业生产,为家长制观念和价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长家长制和大男

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场经济转变的过程中,处理国家事务和商业事务的家长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除家长制具有重大历史意,因为这对消除在韩国社会长期占导地位的要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张长制统治的人坚决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建长制基础上的社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生长制所有权的情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国力图从长制机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功驳斥庭看成是单式的、私人的和长制的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化的长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和长制庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种场表现一种长制的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度联合国是没有位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,长制庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活长制庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统的长制态度和有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤指出该《宪法》是长制时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的长制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由长制造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文化基础是长制农民庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为长制观念和价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长长制和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

后向市场经济转变的过程中,处理国事务和商业事务的长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除长制具有重大历史意义,因为这对消除韩国社会长期占主导位的主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张统治的人坚决仇视工会织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在基础上的社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行还经常发生在土地所有权的情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国力图从机构转变成参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥庭看成是单式的、私人的的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化的

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

什么专同样的违反行规定如此不平等的对待,这种立场表现一种的、从上对下的歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统的态度有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文化基础是农民庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化庭劳动基础的农业生产,观念价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场经济转变的过程中,处理国事务商业事务的方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除具有重大历史意义,因这对消除在韩国社会期占主导地位的主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立家长制基础上社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发家长制土地所有权情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利们成功地驳斥把家庭看成是单式、私家长制观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化家长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义陈规陋习和家长制家庭中性别因素作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专家小组为同样违反行为规定如此不平等对待,这种立场表现一种家长制、从上对下和歧视性态度,而这种态度联合国是没有地位

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚罗姆族妇女还家长制家庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统家长制态度和有关性别角色陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著进步,包括期盼已久废除家长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固家长制观念有关文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间不平等现象产于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化家庭劳动为基础农业产,为家长制观念和价值复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女继承权巩固妇女依附文化,并助长家长制和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

独立后向市场经济转变过程中,处理国家事务和商业事务家长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除韩国社会长期占主导地位主要性别歧视产影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张统治的人坚决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立基础上的社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生土地所有权的情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国力图从机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥庭看成是单式的、私人的和的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化的

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现一种的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度联合国是没有地位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统的态度和有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文化基础是农民庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为观念和价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

独立后向市场经济转变的过程中,处理国事务和商业事务的方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除具有重大历史意义,因为这对消除韩国社会期占主导地位的主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张长制统治人坚决仇视工会织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在长制基础上社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行还经常发生在长制土地所有权情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国力图从长制机构转变成参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利人们成功地驳斥庭看成是单式、私人长制观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义陈规陋习长制庭中性别因素作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

什么专违反行规定如此不平等对待,这种立场表现一种长制、从上对下歧视性态度,而这种态度在联合国是没有地位

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,长制庭内暴力导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚罗姆族妇女还生活在长制庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统长制态度有关性别角色陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性导向趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是长制时代产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著进步,包括期盼已久废除长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固长制观念有关文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范长制造成定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口传统文化基础是长制农民庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化庭劳动基础农业生产,长制观念价值复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女继承权巩固妇女依附文化,并助长长制大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场经济转变过程中,处理国事务商业事务长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除长制具有重大历史意义,因这对消除在韩国社会长期占主导地位主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治的人坚决仇视织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社是建立在家长制基础上的社

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生在家长制土地所有权的情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国家力图从家长制机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化的家长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和在家长制家庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专家小为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现一种家长制的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的妇女还生活在家长制的家庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员建议该缔约国采取措施改变传统的家长制态度和有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除家长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的家长制观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化家庭劳动为基础的农业生产,为家长制观念和价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助长家长制和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场经济转变的过程中,处理国家事务和商业事务的家长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩国社长期占主导地位的主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张统治的人坚决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立基础上的社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生土地所有权的情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国力图从机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥庭看成是单式的、私人的和的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化的

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现一种的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度联合国是没有地位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统的态度和有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文化基础是农民庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为观念和价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

独立后向市场经济转变的过程中,处理国事务和商业事务的方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除具有重大历史意义,因为这对消除韩国社会期占主导地位的主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张长制统治的人坚决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在长制基础上的社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生在长制土地所有权的情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变力图从长制机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥庭看成是单式的、私人的和长制的观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和在长制庭中性别因素的作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这立场表现长制的、从上对下的和歧视性的,而这在联合是没有地位的。

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,长制庭内暴力的导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在长制庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约采取措施改变传统的长制和有关性别角色的陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是长制时代的产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固的长制观念有关的文问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由长制造成的定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口的传统文基础是长制农民庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械庭劳动为基础的农业生产,为长制观念和价值的复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文,并助长长制和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场经济转变的过程中,处理事务和商业事务的长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩社会长期占主导地位的主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,
jiāzhǎngzhì
régime patriarcal ;
patriarcat

Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.

这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。

La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.

马尔加什社会是建立在家长制基础上社会。

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为发生在家长制土地所有权情况下。

Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.

由于环境发生变化,国家图从家长制机构转变成为参与性伙伴。

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利人们成功地驳斥把家庭看成是单式、私人家长制观念。

La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.

废除将歧视妇女合法化家长制

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映大男子主义陈规陋习和在家长制家庭中性别因素作用。

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专家小组为同样违反行为规定如此不平等对待,这种立场表现一种家长制、从上对下和歧视性态度,而这种态度在联合国是没有地位

Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.

Beretervide Dopico女士(古巴)说,家长制是家庭内导因。

Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.

我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚罗姆族妇女生活在家长制家庭单位里。

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统家长制态度和有关性别角色陈旧观念。

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代产物。

Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.

这些努取得显著进步,包括期盼已久废除家长制

Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.

这是一个与顽固家长制观念有关文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除

L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.

她指出,男女之间不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由家长制造成定型观念。

La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.

拉脱维亚本土人口传统文化基础是家长制农民家庭,妇女充当母亲角色。

Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.

返回到以非机械化家庭劳动为基础农业生产,为家长制观念和价值复苏创造前提条件。

Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.

剥夺妇女继承权巩固妇女依附文化,并助长家长制和大男子主义。

Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.

在独立后向市场济转变过程中,处理国家事务和商业事务家长制方式并未改变。

L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.

废除家长制具有重大历史意义,因为这对消除在韩国社会长期占主导地位主要性别歧视产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家长制 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


家长的, 家长的权力, 家长里短, 家长式统治, 家长式统治的, 家长制, 家长作风, 家长作风的, 家珍, 家政,