法语助手
  • 关闭

对某些收入征税

添加到生词本

fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民务;近东救济工处的务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民直接务的作用;近东救济工处的务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民直接务的作用;近东救济工处的务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民务的机构;近东救济工处的务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间双重协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入90%——情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民业务定义人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用收入来源,如或借贷,因而工收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务作用;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本所能得到收入,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务作用;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本所能得到收入,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务机构;近东救济工服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助人数不断增加;工处不具备真正公营部门通常拥有收入来源,如或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接向坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间双重协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总90%——情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难民业务定义人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用来源,如或借贷,因而工只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务作用;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身工作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务作用;近东救济工服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处制定巴勒斯坦难民定义人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身工作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务机构;近东救济工服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助人数不断增加;工处不具备真正公营部门通常拥有来源,如或借贷,因而其只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:通过其自身的设施和作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东救的服务具有公营部门性质,包括向所有符合关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救某些织特点其财务状况影响特别大,例如:通过其自身的设施和作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救某些织特点其财务状况影响特别大,例如:通过其自身的设施和作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救某些织特点其财务状况影响特别大,例如:是一个通过其自身的设施和作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——的情况下,荷兰必须在某些条件下德国居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居收入90%——,如果他们已婚,双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难的业务定义的人服务;由于难人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难定义的人服务;由于难人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难定义的人服务;由于难人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难的业务定义者均可接受这种服务;由于难人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点务状况影响特别大,例如:工处通过自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合工处关于巴勒斯坦难的业务定义的人服务;由于难人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点务状况影响特别大,例如:工处通过自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难定义的人服务;由于难人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点务状况影响特别大,例如:工处通过自身的设施和工作人员向巴勒斯坦难直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合工处制定的巴勒斯坦难定义的人服务;由于难人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点务状况影响特别大,例如:工处是一个通过自身的设施和工作人员直接向巴勒斯坦难服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难的业务定义者均可接受这种服务;由于难人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),
fiscaliser certains revenus 法语 助 手 版 权 所 有

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰居民总收入的至少90%——或,如果他们已婚,至少双方总收入的90%——征税的情下,荷兰必须在某些条件下居民提供某些减让。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处组织上的某些特点其财务响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员直接巴勒斯坦难民提供服务;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括所有符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;工处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而工处的收入只能来自自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务响特别大,例如:工处通过其自身的设施和工作人员巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东救济工处的服务具有公营部门的性质,包括所有符合工处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;工处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,工处的收入因此必须依赖自愿捐款。

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东救济工处的某些组织特点其财务响特别大,例如:工处是一个通过其自身的设施和工作人员直接巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东救济工处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合工处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;工处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 对某些收入征税 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


对某物享有特权, 对某物厌烦了, 对某物一窍不通, 对某物有所企图, 对某物赞叹不已, 对某些收入征税, 对某些修女的称呼, 对某些作者之称呼, 对某一难点解释, 对闹簧(闹钟的),