法语助手
  • 关闭

对称性

添加到生词本

duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

这方,需要纠正乌拉圭有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

咖啡价值链中权力不对称性造成了总配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

这方,需要纠正乌拉圭方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构发展作关系上存着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的种方式是设立对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4承诺上

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

加剧会破坏我们建立起来最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不造成了总收入分配不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新现象,存在难以克服

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材,如果它冻结或加剧非,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新现象,存在难以战胜

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前援助架构在发展合作关系上存在着明显

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查时,应考虑到数据影响私人生活程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系一种方式是设立一个通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值观构成了实际和不断增强威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开西雅图会议失败清楚地表明贸易自由化

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女工作”和“男子工作”加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近研究表明,冲突地区常规军备推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,何把目标定位水平与水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相新的现象,存在难以克服的不

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条它冻结或加剧,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相新的现象,存在难以战胜的不

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

,在审查时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代再爆发,给中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的种方式是设立对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应, 大地构造的, 大地构造地质学, 大地回春, 大地基准, 大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

的加剧会破坏我们建立起来的最可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存在难以克服的不

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是的,可能在上升同下同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存在难以战胜的不

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在有关方式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌拉圭回合在方式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性突一再爆发,给突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

这些冲突常常具有非对称性、低烈度和散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌合在有关方式4承诺上对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性加剧会破坏我们建立起来最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

在这方,需要纠正乌合在方式4承诺上对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新现象,存在难以克服对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

这些效应可能大都是对称性,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新现象,存在难以战胜对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前援助架构在发展合作关系上存在着明显对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术障碍,以避免市场准入对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系一种方式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同基本价值观构成了实际和不断增强对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开西雅图会议失败清楚地表明贸易自由化对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女工作”和“男子工作”对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近研究表明,冲突地区常规军备对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,
duì chēng xìng
【数】 symétrie; caractéristique symétrique
法语 助 手

La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.

问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

纠正乌拉圭回合在有关式4的承诺上的不对称性

La guerre est devenue asymétrique.

战争目前已经成为非对称性的。

Les disparités grandissantes peuvent donc affaiblir le dispositif de dissuasion minimale crédible que nous avons mis en place.

对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La répartition asymétrique du pouvoir dans cette chaîne de valeur explique l'inégalité de la répartition de ces revenus.

在咖啡价值链中权力不对称性造成了总收入分配的不均。

À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.

纠正乌拉圭回合在式4承诺上的不对称性

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,南北协定是一个相对新的现象,存在难以克服的不对称性

Un traité sur les matières fissiles, qui gèle ou accentue les asymétries, accélérera mais n'arrêtera pas la prolifération.

一项裂变材料条约,如果它冻结或加剧非对称性,就将加速而不是遏制扩散。

Ces effets vont dans l'ensemble probablement être durables et s'avérer aussi bénéfiques pendant la reprise que pendant le ralentissement.

些效应可能大都是对称性的,可能在上升期间同下降期间同样有利。

Par contre, les accords Nord-Sud étaient une réalité relativement nouvelle, caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.

然而,北南协定是一个相对新的现象,存在难以战胜的不对称性

La résurgence de la dimension asymétrique des conflits modernes rend encore plus difficile la protection des civils dans les conflits.

对称性的现代冲突一再爆发,给冲突中保护平民工作提出了额外的挑战。

L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.

目前的援助架构在发展合作关系上存在着明显的不对称性

La libéralisation du commerce devait donc s'accompagner d'un libre accès aux technologies, afin d'éviter toute inégalité en matière d'accès aux marchés.

为此,贸易自由化应伴随消除获得技术的障碍,以避免市场准入的非对称性

Dans l'examen de la proportionnalité, par exemple, il est tenu compte de la mesure dans laquelle les données touchent la vie privée.

例如,在审查对称性时,应考虑到数据影响私人生活的程度。

Fixer un taux d'inflation symétrique serait un moyen d'accroître la transparence et d'améliorer la communication en ce qui concerne la politique monétaire.

增强货币政策透明度和联系的一种式是设立一个对称性通货膨胀目标。

Le terrorisme continue d'évoluer, tout en faisant peser réellement et de plus en plus une menace asymétrique sur nos valeurs fondamentales communes.

恐怖主义继续演变,对我们共同的基本价值观构成了实际和不断增强的非对称性威胁。

L'échec de la réunion de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle l'année précédente indique clairement le caractère asymétrique de la libéralisation des échanges.

世界贸易组织去年召开的西雅图会议的失败清楚地表明贸易自由化的不对称性

Les données ci-dessus illustrent bien la forte asymétrie entre le « travail des femmes » et « le travail des hommes » au sein de la famille.

上文数据显示在家庭中,“妇女的工作”和“男子的工作”的不对称性加重。

De récentes études ont montré que les asymétries en matière d'armements classiques dans les zones de conflit stimulent les dépenses militaires et favorisent l'insécurité.

最近的研究表明,冲突地区常规军备的不对称性推动了军事支出,加剧了不安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称性 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于, 对称元素, 对称轴,