法语助手
  • 关闭
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场的冲突,已作出的让步和所出的结果都是的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世的决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是的,会造成满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明的、适度和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作让步和所果都是不对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

工程对称地重建了最初的

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

间光线黯淡间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场冲突,已让步和所结果都是

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进冲突中接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明、适度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息导致了增长

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场,已作出让步和所出结果都是

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中平衡和状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种还造成所有重要问题都得到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是,会造成满和

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明、适度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有要问题都得不到视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
的两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致了增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

工程对称地重建了最初的

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

间光线黯淡间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎,因为两项提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的两翼完全
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不导致了增长不

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一地重建了最初的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫不

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

外,世贸组织的决策进

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

冲突问题也带来了新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表的某种不

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其不的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明的、适度和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼的翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称的。

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不对称导致增长不对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建的楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是对称的窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称的冲突,已作出的让步和所出的结果都是不对称的。

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任的对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因提案毫不对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织的决策进程不对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来新的挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息不对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成与省会代表的某种不对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中的接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间的一个特征是其不对称的方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称的,会造成不满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,
duì chēng
symétrie
Les deux ailes du bâtiment sont complètement symétriques.
大楼两翼完全对称。
法语 助 手 版 权 所 有

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手左右对称

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了最初楼房。

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方两扇对称窗户。

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

一场对称冲突,已作出和所出结果对称

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称象也存在于金融领域。

La symétrie établie entre droits et responsabilités garantit cette durabilité.

权利与责任对称确保可持续性。

Cela semble difficile parce que les deux propositions ne sont pas symétriques.

这似乎更困难,因为两项提案毫对称

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组织决策进程对称

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

对称冲突问题也带来了新挑战。

Ces conditions sont supposées susciter des modifications souhaitables du comportement.

施加条件也可有助于克服信息对称

Il en est résulté un certain déséquilibre avec les participantes venues des capitales provinciales.

这也造成了与省会代表某种对称

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进对称冲突中接战规则。

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称平衡特征也更加明显。

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

必须纠正国际经济中平衡和对称状况。

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征对称方面。

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种对称还造成所有重要问题到重视。

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化对称,会造成满和冲突。

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须聪明、适度和对称

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对称 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感, 对称, 对称布置的物件, 对称叉状的, 对称的, 对称地,