法语助手
  • 关闭
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议问题谈三点简法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们关系有关最重问题讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需起草更多指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想一步了解库克群岛问题编写报告情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查事项对任何国家审查,以防止任何个人“物色论坛”情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似女护士学校谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续动,以消除学校所有课程中存在各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入共同定义及其在会计核算中处理方法审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

,该国"劳改"问题睁法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

此事与一些国家商

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

此事与一些国家商

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

此事与一些国家商

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

这一条约进行谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

与我们的关系有关的最重要问题进行论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

在贾拉拉巴德办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

这一条约谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内定问题内部商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

与我们的关系有关的最重要问题讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题外交商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

这一问题采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁会成员问题磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女士学校判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的题谈三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国""题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员题进行磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定题进行内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要题进行讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个题进行协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄类似的安排进行谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进一步了解库克群岛题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一题进行区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个题进行外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali, mexicanane,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该"劳改"问题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前条约进行谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,该协定问题进行内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前我们的关系有关的最重要问题进行讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚继续这个问题进行协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要进步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动问题进行区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经际监督机构审查的事项对任何家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个继续这个问题进行外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前问题采取后续行动,以消除学校所有课程存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算的处理方法进行审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


mezcaline, mézière, mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问谈三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国该协定问协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛问编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


mi-, miami, miam-miam, miamycine, miao, miaou, mi-août, miargyrite, miarole, miarolite,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题进行磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条约进行谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者保护法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题进行内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重问题进行讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题进行协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想进一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题进行区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家进行审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女护士学校进行谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题进行外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续行动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法进行审议。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


mi-bois, mica, micacé, micacè, micacite, micadiorite, micalcite, micalite, micanite, micaphyllite,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,
jiùzhèng
soumettre qch. à la critique de qn ;
solliciter des conseils pour son ouvrage

Évoquant la question à l'examen, je voudrais faire trois brèves remarques.

我谨审议的问题谈三点简要的看法。

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国"劳改"问题睁开法律辩论。

Il participe actuellement à des discussions avec certains États dans ce but.

目前他此事与一些国家商讨。

Il mène actuellement des discussions avec certains États à cet effet.

目前他此事与一些国家商讨。

Mais ces trois années m'ont paru si courtes.

扩大裁谈会成员问题磋商。

Il est actuellement en discussion avec certains États à cette fin.

目前他此事与一些国家商讨。

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前这一条谈判。

Un projet de loi relatif à la protection du consommateur est également en cours d'élaboration.

此外,消费者法案的建议展开工作。

Il est entendu qu'il fait maintenant l'objet de consultations internes.

据了解,中国国内该协定问题内部协商。

Des discussions sont en cours sur les questions les plus importantes pertinentes pour nos relations.

目前与我们的关系有关的最重要问题讨论。

Les pays de la sous-région poursuivent leurs consultations concernant cette question.

南亚国家继续这个问题协商。

Un arrangement similaire est en train d'être négocié entre l'Iran et la Fédération de Russie.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排谈判。

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就是为何我们现在这种需要起草更多的指导方针。

M. Melander demande une information complémentaire sur le rapport en cours sur les Îles Cook.

Melander先生想要一步了解库克群岛问题编写报告的情况。

Au niveau régional, le Mexique encourage le dialogue dans ce sens.

墨西哥推动这一问题区域对话。

Il a pour but d'éviter la recherche par les particuliers de la juridiction la plus avantageuse.

这项原则意味着不得由或业经一个国际监督机构审查的事项对任何国家审查,以防止任何个人“物色论坛”的情事。

La création d'une école d'infirmières similaire à Jalalabad fait actuellement l'objet de discussions.

目前,在贾拉拉巴德开办类似的女士学校谈判。

Toutefois, les deux pays poursuivent leurs consultations diplomatiques sur la question.

不过,这两个国家继续这个问题外交协商。

Cette question fait actuellement l'objet d'un suivi afin d'éliminer tous ces stéréotypes des programmes scolaires.

目前这一问题采取后续动,以消除学校所有课程中存在的各种陈规定型观念。

Le groupe de travail examine une définition commune des recettes et du mode de comptabilisation.

公共部门会计准则工作组收入的共同定义及其在会计核算中的处理方法审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的法语例句

用户正在搜索


micocoulier, Micoque, Micoquien, micoranalyseur, micormonzonite, mi-corps, mi-corps(à), mi-côte, mi-côte(à), mi-course,

相似单词


就在最近, 就这样, 就着蜡烛用餐, 就着盘子吃, 就诊报销单, 就正, 就职, 就职宣誓, 就职演说, 就中,