La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈
尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
尾巴断了,于是就在森林里鼓吹截断尾巴是最新
髦,恨不
所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年小尾巴降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人总是会切断猎狐梗
尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色
尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。可能把
爸爸或者
妈妈
尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
尾巴断了,于是就在森林里鼓吹截断尾巴是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做
狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我
已经发现在
藏身处发现
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年小尾巴降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗问题,恰恰相反,历史使我
面临一个紧迫
、具体
考验,我
必须回答这个问题:我
集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫别作声。长长
游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会狐梗
尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
尾巴
了,于是就在森林里鼓吹截
尾巴是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它
样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造
种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……拨来自西方
敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006小尾巴降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有句古话:“你不要斗胆抓住老虎
尾巴,但是你
旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食个小孩:它有狮子
嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着
层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是个尾巴摇狗
问题,恰恰相反,历史使我们面临
个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之
,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长
游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像在追自己
尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹那只狐狸,自己
尾巴断了,于是就在森林
鼓吹截断尾巴是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
,
单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年小尾巴降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像
儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态
有
同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
尾巴断了,
是就在森林里鼓吹截断尾巴是最新
髦,恨
得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
狗,却单单忘了造山羊。
是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终赶在2006年
小尾巴降临北京,似乎对
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你要斗胆抓住老虎
尾巴,但是你一旦抓住它就绝
要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在面前,正在吞食一个小孩:它有狮子
嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这是一个尾巴摇狗
问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等
生产之后,要吞吃
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总会切断猎狐梗的尾
。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾的大小和形态各有
同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己的尾。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾都
红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙黄色,拖着长长白色的尾
。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾
给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾断了,于
就在森林里鼓吹截断尾
新的
髦,恨
所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。于魔鬼就做好了准备,要创造一种尾
细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年的小尾降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的
后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你
要斗胆抓住老虎的尾
,但
你一旦抓住它就绝
要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这一个尾
摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾也在丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己的尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴是红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色的尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言的那只狐狸,自己的尾巴断了,于是就在森林
截断尾巴是最新的
髦,恨不得所有的动
它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年的小尾巴降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾巴 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾巴、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的是彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星的大
和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己的。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和都是红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色的。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的
给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的断了,于是就在森林里鼓吹截断
是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人手,我们已经发现在他们的
身处发现他们的
。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年的降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个孩:它有狮子的嘴、龙的
、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的也在丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的是彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星的大小
形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗追自己的
。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙都是红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色的。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的断了,
是就
森林里鼓吹截断
是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。是魔鬼就做好了准备,要创造一种
细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现他们的藏身处发现他们的
。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终2006年的小
降临北京,似乎对
她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏她面前,正
吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的
、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的拖拉着天上星辰的三分之一,摔
地上。龙就站
那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的
也
丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星巴
大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和巴都是红色
。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
巴断了,于是就在森林里鼓吹截断
巴是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种
巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年小
巴降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我,
塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎
巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙
巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个巴摇狗
问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须
答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。