La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同住地由配偶
方共同选定。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同住地由配偶
方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭住地问题,选择由夫妻
方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔住地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后住地应由
方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的住地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和住地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地,以其惯常居住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚居住地原则源于英格
通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于居住地
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地配偶双方共同选
。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自选择居住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地的国际议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈有权选择家庭居住地,有权反对
子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》婚后居住地应
双方
商决
。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业的,以其惯常居
为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民该在离开居
前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、居
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个题上不存在任何按照性别特征和居
的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
居住地由配偶双方
定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由择居住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关家庭居住地问题,
择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关保护非洲人后裔居住地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源英
兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常意防止双重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
和国内的贫穷有取决
居住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列的民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将与上学
点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业,以其惯常
为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚原则源于英格兰
普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土、
和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内贫穷有取决于
表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和分列
选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同住地
配偶
共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自选择
住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于住地问题,选择
夫妻
作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔住地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后住地应
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的住地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国都常常同意防止
重
住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和住地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批保护非洲人后裔居住地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常居住地为。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决居住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些定涉及年龄、国籍和居住地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地的国际议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈有权选择家庭居住地,有权反对
子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》定婚后居住地应由
方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某人无营业地的,以其惯常居住地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止重居住地征税
则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开居住地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、居住地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的居住地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的居住地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和居住地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同地由配偶双方共同选定。
Les critères pertinents concernent l'âge, la nationalité et le lieu de résidence.
这些规定涉及年龄、国籍和地。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已有自由选择
地的权利。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将地与上学地点联系在一起。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭地问题,选择由夫妻双方作出。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲后裔
地的国际
议。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定后
地应由双方
商决定。
Si une personne n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
某无营业地的,以其惯常
地为准。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请地的省政府。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的地原则源于英格兰的普通法。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重地征税规则。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常地的查找已变得更为容易了。
Le citoyen doit signaler son départ avant de quitter son lieu de résidence (art. 8).
公民应该在离开地前报告(第8条)。
Les terres, territoires et ressources autochtones et tribales, ne sont pas reconnues par la loi.
土著和部落土地、地和资源不受法律承认。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于地的表现特点。
C'est son lieu d'habitation.
这是他的地。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使这个世界成为一个更加危险的地。
Le tableau 7.1 indique la répartition des électeurs par sexe et lieu de résidence.
表7.1列示了按性别和地分列的选民分布情况。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在这个问题上不存在任何按照性别特征和地的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。