法语助手
  • 关闭
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔的父亲成了克蕾娅的岳父,他的母亲成了克蕾娅的岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生的当天晚上,Iliyassou先生的岳父去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人的岳父是哈威伊部落成员,得以避免进一步的枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

岳父之后告诉申诉人,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于他使用岳父的说法,使用该的人的身份或的内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件的目击报告说,特别行动队的人员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar Bachpora的Hamid岳父的家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他的前岳父和听从后命令的私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人的岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他岳父上打来的内容,指控提交人在中谈论运输和提供那批被没收的毒品的事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉的实质内容,因为在第一起事件中邻居的岳父是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出了刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔的父亲成了克蕾娅的岳父,他的母亲成了克蕾娅的岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生的当天晚上,Iliyassou先生的岳父

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

申诉人的岳父是哈威伊部落成员,得以避免进一步的枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

岳父之后告诉申诉人,他再无法保他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关他使用岳父的电的说法,使用该电的人的身份或者电的内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件的目击者报告说,特别行动队的人员4月17日晚上11点进入位Ahmed Nagar Bachpora的Hamid岳父的家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇开始时指出他因他的前岳父和听从后者命令的私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人的岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他岳父的电上打来的电内容,指控提交人在电中谈论运输和提供那批被没收的毒品的事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉的实质内容,因为在第一起事件中邻居的岳父是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出了刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔的父亲成娅的岳父,他的母亲成娅的岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生的当天晚上,Iliyassou先生的岳父去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人的岳父是哈威伊部落成员,得以避免进一步的枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

岳父之后告诉申诉人,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于他使用岳父的电的说法,使用该电的人的身份或者电的内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件的目击者报告说,特别行动队的人员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar Bachpora的Hamid岳父的家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他的前岳父和听从后者命令的私人而可能待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人的岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他岳父的电上打来的电内容,指控提交人在电中谈论运输和提供那批被没收的毒品的事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉的实质内容,因为在第一起事件中邻居的岳父是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔的亲成了克蕾娅的,他的母亲成了克蕾娅的岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生的当天晚上,Iliyassou先生的去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人的是哈威伊部落成员,得以避免进一步的枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

之后告诉申诉人,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于他使用的电的说法,使用该电的人的身份或者电的内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件的目击者报告说,特别行动队的人员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar Bachpora的Hamid的家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他的前和听从后者命令的私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人的在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他的电上打来的电内容,指控提交人在电中谈论运输和提供那批被没收的毒品的事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉的实质内容,因为在第一起事件中邻居的是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提出了刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲, 安济坊, 安加拉古陆, 安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔了克蕾娅,他母亲了克蕾娅岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生当天晚上,Iliyassou先生去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人是哈威伊员,得以避免进一步枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

之后告诉申诉人,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于他使用说法,使用该电身份或者电内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件目击者报告说,特别行动队人员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar BachporaHamid中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他和听从后者命令私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人若不在联合大会党中或哈威伊中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他上打来内容,指控提交人在电中谈论运输和提供那批被没收毒品事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉实质内容,因为在第一起事件中邻居是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来岳母,以及同R. P.女士有关一些人提出了刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔父亲成了克蕾娅岳父,他母亲成了克蕾娅岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

道,在事件发生当天晚上,Iliyassou先生岳父去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人岳父是哈威伊部落成员,得以避免进一步枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

岳父之后告诉申诉人,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于他使用岳父说法,使用该电身份或者电内容等,都没有证证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件目击者告说,特别行动队人员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar BachporaHamid岳父家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他岳父和听从后者私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他岳父上打来内容,指控提交人在电中谈论运输和提供那批被没收毒品事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉实质内容,因为在第一起事件中邻居岳父是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来岳父岳母,以及同R. P.女士有关一些人提出了刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔父亲成了克蕾娅岳父,他母亲成了克蕾娅岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生当天晚上,Iliyassou先生岳父去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人岳父是哈威伊部落成员,得以避免进一步枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

岳父之后告诉申诉人,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于他使用岳父法,使用该身份或者内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件目击者报告,特别行动队人员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar BachporaHamid岳父家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他岳父和听从后者命令私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从他岳父上打来内容,指控提交人在中谈论运输和提供那批被没收毒品事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉实质内容,因为在第一起事件中邻居岳父是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来岳父岳母,以及同R. P.女士有关一些人提出了刑事控告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔父亲成了克蕾娅,他母亲成了克蕾娅母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发生当天晚上,Iliyassou先生去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉是哈威伊部落成员,得以避免进一步枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

之后告诉申诉,他再无法保护他,遂将他带往机场,送他与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交坚称,关于他使用说法,使用该电身份或者电内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件目击者报告说,特别行动队员于4月17日晚上11点进入位于Ahmed Nagar BachporaHamid家中,然后将他带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

他在庇护程序开始时指出他因他和听从后者命令而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交坚称,检察官伪造从他上打来内容,指控提交在电中谈论运输和提供那批被没收毒品事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交进一步表示,警察对他持有偏见,而且没有妥善查清其申诉实质内容,因为在第一起事件中邻居是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交指责了几乎所有参与解决其家庭问题主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来母,以及同R. P.女士有关一些提出了刑事控告。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,
yuè fù
beau-père

Le père de Pierre devient le beau-père de Cléa et la mère de Pierre devient la belle-mère de Cléa.

皮埃尔的父亲成了克蕾娅的岳父的母亲成了克蕾娅的岳母。

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据报道,在事件发的当天晚,Iliyassou岳父去世。

Ce dernier appartenant au clan Hawiye, il est parvenu à arrêter la tuerie mais il a dit ensuite à M. Y. H.

由于申诉人的岳父是哈威伊部落成员,得以避免进一步的枪杀。

A. qu'il ne pouvait plus le protéger, il l'a conduit à l'aéroport d'où il a pris un avion pour le Kenya avec son fils.

岳父之后告诉申诉人,再无法保护,遂将带往机场,送与儿子逃到肯尼亚。

L'auteur affirme qu'il n'a pas été prouvé qu'il avait utilisé le téléphone de son beau-père, ni quelles personnes l'avaient utilisé, ni la teneur de leurs conversations.

提交人坚称,关于使用岳父的电的说法,使用该电的人的身份或者电的内容等,都没有证据证明。

Des témoins ayant assisté à l'incident ont indiqué que les officiers se sont rendus au domicile du beau-père de S. Hamid, à Ahmed Nagar Bachpora, à 23 heures, le 17 avril, et ont emmené l'intéressé.

此次事件的目击者报告说,特别行动队的人员于4月17日晚11点进入位于Ahmed Nagar Bachpora的Hamid岳父的家中,然后将带走。

À ce stade de la procédure, il avait mis l'accent sur le risque de mauvais traitements que lui auraient fait subir son ex-beau-père et des individus aux ordres de ce dernier.

在庇护程序开始时指的前岳父和听从后者命令的私人而可能受到虐待。

Si les miliciens de l'USC avaient agi à titre officiel, ils n'auraient pas tenu compte des protestations du beau-père du requérant à moins qu'il n'ait occupé un poste d'autorité à l'USC ou dans le clan Hawiye.

如果联合大会党民兵以公职身份行事,那么申诉人的岳父若不在联合大会党中或哈威伊部落中担任重要职位,其要求很可能遭到漠视。

4 L'auteur affirme que le Procureur lui attribue des conversations imaginaires qu'il aurait eues avec des tiers, en se servant du téléphone de son beau-père, et dans lesquelles il aurait parlé du transport et de la livraison de la drogue qui a été saisie par la suite.

4 提交人坚称,检察官伪造从岳父的电打来的电内容,指控提交人在电中谈论运输和提供那批被没收的毒品的事情。

2 L'auteur affirme également que la police a fait preuve de partialité à son égard et n'a pas enquêté suffisamment sur le fond de ses plaintes, parce que le voisin impliqué dans la première série de faits avait pour beau-père un policier qui agissait en son nom.

2 提交人进一步表示,警察对持有偏见,而且没有妥善查清其申诉的实质内容,为在第一起事件中邻居的岳父是警察,并且代表邻居行事。

Selon l'État partie, l'auteur a accusé de parti pris pratiquement toutes les autorités ayant pris part au règlement de ses problèmes de famille, et il a notamment engagé des actions pénales contre des enquêteurs, des avocats et des juges, ainsi que contre ses beaux-parents et d'autres personnes liées à Mme R. P.

据缔约国称,提交人指责了几乎所有参与解决其家庭问题的主管当局持有偏见,包括对调查官、检察官和法官,甚至对其原来的岳父岳母,以及同R. P.女士有关的一些人提了刑事控告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岳父 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


, , , , 岳齿兽类, 岳父, 岳父母, 岳父母家, 岳家, 岳庙,