Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如(小学和中学
入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受
平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如(小学和中学
入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受
平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细
得到最后批准之前就确保犹太人
所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够
卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的
均时间长度
均
动
)
指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足犯罪率和暴力行为率高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的
均时间长度
均
动
)
指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足犯罪率和暴力行为率高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会大有提高,例如教育(小学和中学教育
入学率)、住房(符合当地
准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均
动收入)等
。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种、少数
裔和少数
人,尤其是移
工人和移
后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够
卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、生(
均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加
作的比率、
教育的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划或维护
住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太
的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的,尤其是移民
和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的
生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学)、住房(符合当
标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡
)
及
动市场(失业
、
参加工作的比
、工人受教育的平均时间长度
及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在,
确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足及犯罪
和暴力行为
高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(
均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加
比率、
受教育
平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太
所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族,尤其是移民
和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维
差,就业机会有限,无法获得足够
卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如(
学和中学
的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受
的平均时间长度以及平均
动收入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于数
、
数
裔和
数民
的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)
动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的
均时间长度
均
动
)
指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足犯罪率和暴力行为率高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人寿命和婴儿死亡率)以及
市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的
时间长度以及
入)等指标。
Ces associations ont également prévu que des gardiens et des ouvriers chargés de l'entretien vivraient sur le site, espérant par ce biais maintenir l'emprise juive sur cette zone avant même que les plans détaillés du quartier aient été définitivement approuvés.
这些协会还计划让警卫或维护工人住在该地,以确保甚至在住宅区详细计划得到最后批准之前就确保犹太人的所有权。
Le Comité est profondément préoccupé par le fait que les personnes appartenant à des minorités nationales, raciales et ethniques, en particulier les travailleurs migrants et les personnes issues de l'immigration, vivent majoritairement dans des quartiers pauvres où les infrastructures sont de mauvaise qualité, les immeubles mal entretenus, les perspectives d'emploi limitées, l'accès aux établissements de santé et aux transports publics insuffisant, et où les écoles manquent de moyens et les risques de délinquance et de violence sont élevés.
委员会深切关注到,属于少数种族、少数族裔和少数民族的人,尤其是移民工人和移民后裔,过度集中于贫穷居住区,这些住宅区住房多、质量低且维护差,就业机会有限,无法获得足够的卫生保健设施和公共交通服务,学校资源不足以及犯罪率和暴力行为率高。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。