法语助手
  • 关闭

巨大的差别

添加到生词本

différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有表明岛内群体间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方一个重要现象是不同年龄段之间巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

有证据表明岛内群体间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势不可能看各国之间以及各区域之间事实上存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

这个数字掩了不同国家之间巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察个重要现象不同年龄段之间巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况各国之间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛群体间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各之间以及各区域之间事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同家之间巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各之间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存在

Or la différence est colossale.

两者之间有着

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间在经济和发展水平上有

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存在

Or la différence est colossale.

两者之间有着

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间工资

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模影响力上

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在社会方面存在着国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间工资

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间在发展水平上有

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,有证据表明岛内群体间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看各国之间以及各区域之间事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观一个重要现象是不同年龄段之间巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之一方面存在差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体存在差别

Or la différence est colossale.

两者之有着差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之以及各区域之事实上是存在着差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是个数字掩了不同国家之差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

种总体情况还隐藏着不同地方差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,套体系继续无视当前贸易制度差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国之在经济和发展水平上有差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上差别有时仅表明有必要设立一个关于些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助这一方巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体巨大差别

Or la différence est colossale.

有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国以及各区域事实上是巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

妇女就业率方观察到一个重要现象是不同年龄段巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方两性巨大差别反映了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是各国经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这方面存在巨大

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

,也没有证据表明岛内群体间存在巨大

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势不可能看到各国之间以及各区域之间事实上存在着巨大

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

数字掩了不同国家之间巨大

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然在经济和社会方面存在着巨大国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到要现象不同年龄段之间巨大

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大,埃及强烈谴责切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大深感关切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况各国之间在经济和发展水平上有巨大

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大有时仅表明有必要设立关于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,
différence profonde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间在这一方面存在巨大差别

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存在巨大差别

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

单看世界人口总趋势是不可能看到各国之间以及各区域之间事实上是存在着巨大差别

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员男女之间巨大工资差别

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个数字掩了不同国家之间巨大差别

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体还隐藏着不同地方巨大差别

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联络处在规模和影响力上巨大差别

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社方面存在着巨大差别国家。

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

在妇女就业率方面观察到一个重要现象是不同年龄段之间巨大差别

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它在起诉问题上与国内法有巨大差别

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

在教育方面两性存在巨大差别反映在了就业领域。

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机巨大差别深感切。

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特是各国之间在经济和发展水平上有巨大差别

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

人数上巨大差别有时仅表明有必要设立一个于这些案件权威性资料来源。

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层各层户均收入实际增长巨大差别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巨大的差别 的法语例句

用户正在搜索


eudiste, eudnophite, Euéchinides, Euepicrius, euflavine, eufrais, Eugaimardia, eugallol, Eugamasus, Eugène,

相似单词


巨大, 巨大的, 巨大的<俗>, 巨大的爆炸声, 巨大的财富, 巨大的差别, 巨大的成功, 巨大的成功率, 巨大的成就, 巨大的雕像,